misappropriation


اختلاس، دستبرد، حیف و میل

جمله های نمونه

1. He was charged with forgery, embezzlement and misappropriation of union funds.
[ترجمه ترگمان]او متهم به جعل، اختلاس و سو استفاده از صندوق های اتحادیه بود
[ترجمه گوگل]او متهم به جعل، اختلاس و غیرقانونی بودجه اتحادیه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He pleaded guilty to charges of misappropriation of bank funds.
[ترجمه ترگمان]او به خاطر سو استفاده از سرمایه های بانکی گناهکار شناخته شد
[ترجمه گوگل]او به اتهام جعل وجوه بانکی مجرم شناخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Despite the wide-ranging ramifications of the misappropriation theory, the lower courts have endorsed it in a number of important rulings.
[ترجمه ترگمان]با وجود پیامدهای گسترده در مورد سو استفاده از نظریه سو استفاده، دادگاه ها آن را در تعدادی از احکام مهم تایید کرده اند
[ترجمه گوگل]با وجود عواقب گسترده تئوری غصب، دادگاه های پایین تر آن را در تعدادی از احکام مهم تایید کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. There were many cases of theft, misappropriation, and favouritism which tended to destroy confidence in officialdom in general.
[ترجمه ترگمان]موارد زیادی از دزدی، اختلاس، و جانبداری وجود داشت که تمایل داشتند اعتماد به سیستم اداری را به طور کلی از بین ببرند
[ترجمه گوگل]موارد متعددی از سرقت، غارت و فریبندگی وجود داشت که موجب نابودی اعتماد به مقامات به طور کلی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. His explanation was a misappropriation of sociological theory.
[ترجمه مریم ستاری] توضیحات او سواستفاده از تئوری اجتماعی بود.
|
[ترجمه ترگمان]توضیحات او حیف و میل theory بود
[ترجمه گوگل]توضیح او غرض از نظریه جامعه شناختی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Despite the geographical misappropriation, since 1987 Alligator mississippiensis has been Florida's official state reptile.
[ترجمه ترگمان]با وجود سو استفاده جغرافیایی، از سال ۱۹۸۷ Alligator Alligator از خزنده رسمی ایالت فلوریدا بوده است
[ترجمه گوگل]علی رغم تخلف جغرافیایی، از سال 1987 Alligator mississippiensis، خزنده رسمی دولت فلوریدا بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. False claim, misappropriation and the random budget adjustment are the three major issues we should pay more attention to in the budget management of the administrative units.
[ترجمه ترگمان]ادعای اشتباه، استفاده نادرست و تنظیم بودجه تصادفی سه مساله مهم هستند که ما باید توجه بیشتری به مدیریت بودجه واحدهای اجرایی داشته باشیم
[ترجمه گوگل]ادعای دروغ، غلط و تصحیح بودجه تصادفی، سه مساله مهم است که باید در مدیریت بودجه واحد های اداری بیشتر توجه کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Use of dense text links and feedback secret misappropriation short pieces of text processing technology.
[ترجمه ترگمان]استفاده از پیوندهای متن فشرده و محرمانه در مورد استفاده از قطعات کوتاه تکنولوژی پردازش متن
[ترجمه گوگل]استفاده از لینک های متن متراکم و بازخورد غرامتی مخفی قطعات کوتاه تکنولوژی پردازش متن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It allegedly involves the misappropriation of one - third of the city's $ 2 billion social - security fund.
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که استفاده نادرست از یک سوم صندوق تامین اجتماعی ۲ میلیارد دلاری را در بر می گیرد
[ترجمه گوگل]ادعا می کند که غارت یک سوم از صندوق تأمین اجتماعی 2 میلیارد دلاری در شهر غصب شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. This is to protect winners and to avoid misappropriation of funds.
[ترجمه ترگمان]این برای حفاظت از برندگان و جلوگیری از سواستفاده از سرمایه ها است
[ترجمه گوگل]این امر برای محافظت از برندگان و جلوگیری از تخلف از منابع مالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The illegal misappropriation of funds entrusted to one's care.
[ترجمه ترگمان]اختلاس غیر قانونی بودجه های سپرده شده به مراقبت یک نفر
[ترجمه گوگل]غرامت غیر قانونی وجوه سپرده شده به مراقبت یکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Workers have the right to expose and report against the misappropriation of housing accumulation fund behavior.
[ترجمه ترگمان]کارگران حق افشای و گزارش در مورد استفاده نادرست از تجمع مسکن را دارند
[ترجمه گوگل]کارگران حق دارند در معرض تخلف از رفتار صندوق انباشت مسکن افشا کنند و گزارش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Therefore, this approach to stem from the theft or misappropriation of public property illicitly acquired legalization become extremely easy.
[ترجمه ترگمان]بنابراین، این رویکرد برای جلوگیری از دزدی یا استفاده نادرست از اموال عمومی به طور غیر قانونی، قانونی کردن را بسیار آسان کرده است
[ترجمه گوگل]بنابراین، این رویکرد ناشی از سرقت یا غلط اموال عمومی غیر قانونی قانونی به دست آمده بسیار آسان می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Recently, Nanjing Intermediate People's Court sentence Zhou death and deprival of political right for life by the crimes of misappropriation of public funds and bribery.
[ترجمه ترگمان]به تازگی، حکم دادگاه مردم Intermediate باعث مرگ ژو و deprival از حق سیاسی برای زندگی با سو استفاده از بودجه های عمومی و رشوه شده است
[ترجمه گوگل]اخیرا، دادگاه مردم میانجی گری نانجینگ، ژو را محکوم به مرگ و محکوم کردن حق سیاسی برای زندگی با جرایم غیرقانونی وجوه عمومی و رشوه خوانی قرار داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[حسابداری] استفاده نادرست
[حقوق] سوء استفاده (از وجوه)، اختلاس

به انگلیسی

• act of illegally taking something for own's own use (especially of money); misapplication

پیشنهاد کاربران

معنی یا پیشنهاد شما