1. You seem to be under a misapprehension.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد شما تحت یک سوء تفاهم هستید
[ترجمه ترگمان]انگار که سو تفاهم شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انگار که سو تفاهم شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He laboured under the constant misapprehension that nobody liked him.
[ترجمه گوگل]او تحت این سوءتفاهم دائمی کار می کرد که هیچ کس او را دوست ندارد
[ترجمه ترگمان]او زیر این سو تفاهم دایمی که هیچ کس از او خوشش نمی آمد، تقلا می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او زیر این سو تفاهم دایمی که هیچ کس از او خوشش نمی آمد، تقلا می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I think we should clear up this misapprehension.
[ترجمه گوگل]فکر می کنم باید این سوء تفاهم را برطرف کنیم
[ترجمه ترگمان]فکر کنم باید این سو تفاهم رو برطرف کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فکر کنم باید این سو تفاهم رو برطرف کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Men still appear to be labouring under the misapprehension that women want hairy, muscular men.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که مردان هنوز در حال کار با این تصور نادرست هستند که زنان مردانی پرمو و عضلانی می خواهند
[ترجمه ترگمان]مردان هنوز در این سو سو تفاهم و سو تفاهم نشان می دهند که زن ها مردان عضلانی و پشمالو را می خواهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مردان هنوز در این سو سو تفاهم و سو تفاهم نشان می دهند که زن ها مردان عضلانی و پشمالو را می خواهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I was under the misapprehension that the course was for complete beginners.
[ترجمه گوگل]من دچار سوء تفاهم شدم که دوره برای مبتدیان کامل است
[ترجمه ترگمان]سو تفاهم شده بود که البته من این سو و آن سو تفاهم شده بودم که دوره تحصیلی تازه به پایان رسیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سو تفاهم شده بود که البته من این سو و آن سو تفاهم شده بودم که دوره تحصیلی تازه به پایان رسیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A mental construct arising from a misapprehension of the relationship between the crofter and his land.
[ترجمه گوگل]یک سازه ذهنی ناشی از درک نادرست از رابطه بین کرفتر و سرزمینش
[ترجمه ترگمان]یک ساختار ذهنی ناشی از سو تفاهم رابطه بین the و سرزمین او
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک ساختار ذهنی ناشی از سو تفاهم رابطه بین the و سرزمین او
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He accepted that the complainants were under no misapprehension about the nature of the acts they had engaged in.
[ترجمه گوگل]او پذیرفت که شاکیان در مورد ماهیت اعمالی که انجام دادهاند، سوء تفاهم نداشتند
[ترجمه ترگمان]او قبول کرد که شاکیان در مورد ماهیت اعمالی که در آن شرکت کرده بودند سو تفاهم نداشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او قبول کرد که شاکیان در مورد ماهیت اعمالی که در آن شرکت کرده بودند سو تفاهم نداشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The battalion's officers, under the misapprehension that such an equipage must contain a senior officer, saluted.
[ترجمه گوگل]افسران گردان با این تصور نادرست که چنین تجهیزاتی باید شامل یک افسر ارشد باشد، سلام کردند
[ترجمه ترگمان]افسران گردان از سو سو این سو تفاهم و سو سو این سو و آن سو ظن ین شده بودند که این کالسکه باید یک افسر ارشد را در نظر گرفته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افسران گردان از سو سو این سو تفاهم و سو سو این سو و آن سو ظن ین شده بودند که این کالسکه باید یک افسر ارشد را در نظر گرفته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The doctor is under no misapprehension that the real contest is just as tough.
[ترجمه گوگل]دکتر هیچ سوء تفاهمی ندارد که رقابت واقعی به همان اندازه سخت است
[ترجمه ترگمان]دکتر هیچ شکی ندارد که رقابت واقعی به همان اندازه دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دکتر هیچ شکی ندارد که رقابت واقعی به همان اندازه دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Another misapprehension about the corpse of the woman had to do with what Victor took to be her extraordinarily long fingernails.
[ترجمه گوگل]سوء تفاهم دیگر در مورد جسد زن مربوط به چیزی بود که ویکتور به عنوان ناخن های فوق العاده بلند او می دانست
[ترجمه ترگمان]سو تفاهم دیگر درباره جسد زن باید با کاری که ویکتور داشت انجام دهد، ناخن های دراز و دراز او بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سو تفاهم دیگر درباره جسد زن باید با کاری که ویکتور داشت انجام دهد، ناخن های دراز و دراز او بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Stevens recognized Mr Graham's misapprehension.
[ترجمه گوگل]استیونز متوجه سوء تفاهم آقای گراهام شد
[ترجمه ترگمان]استیونز سو تفاهم آقای گراه ام را تشخیص داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استیونز سو تفاهم آقای گراه ام را تشخیص داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The earth was dark through misapprehension of God.
[ترجمه گوگل]زمین با درک نادرست خدا تاریک شد
[ترجمه ترگمان]سو تفاهم و سو تفاهم شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سو تفاهم و سو تفاهم شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The fighting between the two sides rose from misapprehension.
[ترجمه گوگل]درگیری بین دو طرف ناشی از سوء تفاهم بود
[ترجمه ترگمان]سو تفاهم بین دو طرف افزایش یافته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سو تفاهم بین دو طرف افزایش یافته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. To expose this misapprehension, would be to repeat what has been said in the introductory chapter.
[ترجمه گوگل]افشای این سوء تفاهم، تکرار همان چیزی است که در فصل مقدمه گفته شد
[ترجمه ترگمان]برای افشای این سو تفاهم باید آنچه در فصل مقدماتی گفته شد را تکرار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای افشای این سو تفاهم باید آنچه در فصل مقدماتی گفته شد را تکرار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید