1. Clear and bright pupil, the MI, long eyelash tremble slightly, white flawless skin with light pink, thin lips like rose petals delicate drips.
[ترجمه گوگل]مردمک شفاف و روشن، MI، مژه های بلند کمی می لرزد، پوست سفید بی عیب و نقص با صورتی روشن، لب های نازک مانند گلبرگ های رز قطره های ظریف
[ترجمه ترگمان]مردمک روشن و روشن، یک مژه روی لبه، پوست بلند و بی نقصش، پوست بی نقصش، پوست صاف سفید با لبان نازک، مثل گلبرگ های لطیف، چکه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مردمک روشن و روشن، یک مژه روی لبه، پوست بلند و بی نقصش، پوست بی نقصش، پوست صاف سفید با لبان نازک، مثل گلبرگ های لطیف، چکه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. In the sun, in the most gorgeous die surrounded by next die,but be elated Mi open to the mandala.
[ترجمه گوگل]در آفتاب، در زرق و برقآمیزترین دیه که توسط دای بعدی احاطه شده است، اما خوشحال باشید که میتوانید به ماندالا باز شوید
[ترجمه ترگمان]در آفتاب، در زیباترین روزه ای زندگی پس از مرگ، اما در عین حال Mi را به وجد می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آفتاب، در زیباترین روزه ای زندگی پس از مرگ، اما در عین حال Mi را به وجد می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I translated back and forth, and there was no talk at all of Yo quiero a mi mama.
[ترجمه گوگل]من جلو و عقب ترجمه کردم، و اصلاً صحبتی از Yo quiero a mi mama نشد
[ترجمه ترگمان]من آن را به عقب و جلو ترجمه کردم و هیچ صحبتی در مورد دوست داشتن یک مادر بزرگ وجود نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من آن را به عقب و جلو ترجمه کردم و هیچ صحبتی در مورد دوست داشتن یک مادر بزرگ وجود نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In other words, the definition of political refugee and economic mi grant became interchangeable.
[ترجمه گوگل]به عبارت دیگر، تعریف پناهنده سیاسی و کمک مالی اقتصادی قابل مبادله شد
[ترجمه ترگمان]به عبارت دیگر، تعریفی از کمک مالی و پناهندگی سیاسی مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عبارت دیگر، تعریفی از کمک مالی و پناهندگی سیاسی مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Front men Art mis also agreed to buy the remnants of the Executive Life insurance company.
[ترجمه گوگل]Front men Art Mis نیز با خرید بقایای شرکت بیمه Executive Life موافقت کرد
[ترجمه ترگمان]افرادی که در جبهه پیشرو بودند نیز موافقت کردند که بقایای شرکت بیمه عمر اجرایی را خریداری کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افرادی که در جبهه پیشرو بودند نیز موافقت کردند که بقایای شرکت بیمه عمر اجرایی را خریداری کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. At that time also, student activities mi could be used to purchase alcohol.
[ترجمه گوگل]در آن زمان نیز میتوان از فعالیتهای دانشجویی برای خرید الکل استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]در آن زمان، از فعالیت های دانشجویی می توان برای خرید الکل استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آن زمان، از فعالیت های دانشجویی می توان برای خرید الکل استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Therefore, a search for mis will locate mIssIle, mIschief, and even alchemist.
[ترجمه گوگل]بنابراین، جستجوی MissIle، mIschief و حتی کیمیاگر را پیدا می کند
[ترجمه ترگمان]بنابراین، جستجو برای میس پیدا خواهد شد که missile، mischief و حتی کیمیاگر را پیدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین، جستجو برای میس پیدا خواهد شد که missile، mischief و حتی کیمیاگر را پیدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Once concluded, the Art mis deal looked a double winner.
[ترجمه گوگل]پس از پایان یافتن، قرارداد Art mis یک برنده به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان]وقتی به این نتیجه رسیدم، برخورد گردباد به یک برنده دو برابر شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی به این نتیجه رسیدم، برخورد گردباد به یک برنده دو برابر شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Now most MIS don t do auto update, so that method of client update is put f.
[ترجمه گوگل]اکنون اکثر MIS بهروزرسانی خودکار را انجام نمیدهند، بنابراین روش بهروزرسانی مشتری f قرار میگیرد
[ترجمه ترگمان]اکنون بیشتر MIS به روز رسانی خودکار را انجام نمی دهند، بنابراین روش به روز رسانی مشتری f است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکنون بیشتر MIS به روز رسانی خودکار را انجام نمی دهند، بنابراین روش به روز رسانی مشتری f است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I sincerely believe the bird mis took the Chihuahua for a rat because it was in the shrubbery, " said Thomas Cullen, the falconer hired to run the anti-pigeon program. "
[ترجمه گوگل]توماس کالن، شاهینبازی که برای اجرای برنامه مبارزه با کبوتر استخدام شده بود، گفت: من صادقانه معتقدم که پرنده، چیهواهوا را برای موش انتخاب کرد، زیرا در بوتهها بود
[ترجمه ترگمان]توماس کولن، the که برای اجرای برنامه ضد کبوتر اجیر شده بود، گفت: \" من از صمیم قلب معتقدم که اشتباه پرنده the را برای یک موش، به این دلیل که در بوته زار بود، گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توماس کولن، the که برای اجرای برنامه ضد کبوتر اجیر شده بود، گفت: \" من از صمیم قلب معتقدم که اشتباه پرنده the را برای یک موش، به این دلیل که در بوته زار بود، گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The Management Information Systems ( MIS ) specialization is a user - friendly graduate specialization designed for administrators and managers.
[ترجمه گوگل]تخصص سیستم های اطلاعات مدیریت (MIS) یک تخصص فارغ التحصیل کاربر پسند است که برای مدیران و مدیران طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]تخصص مدیریت سیستم های اطلاعاتی (MIS)یک تخصص فارغ التحصیلان با کیفیت است که برای مدیران و مدیران طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تخصص مدیریت سیستم های اطلاعاتی (MIS)یک تخصص فارغ التحصیلان با کیفیت است که برای مدیران و مدیران طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A comprehensive MIS system is attachable to all of these modules, which allows both Central Bank and management reporting.
[ترجمه گوگل]یک سیستم جامع MIS قابل اتصال به همه این ماژولها است که امکان گزارشدهی بانک مرکزی و مدیریت را فراهم میکند
[ترجمه ترگمان]یک سیستم جامع MIS به همه این واحدها کمک می کند، که هم امکان گزارش بانک مرکزی و هم برای گزارش مدیریت را فراهم می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک سیستم جامع MIS به همه این واحدها کمک می کند، که هم امکان گزارش بانک مرکزی و هم برای گزارش مدیریت را فراهم می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Wangte Green MIS is a automatic program generator based on relation type data bank management information system.
[ترجمه گوگل]Wangte Green MIS یک مولد برنامه خودکار بر اساس سیستم اطلاعات مدیریت بانک داده نوع رابطه است
[ترجمه ترگمان]MIS سبز یک ژنراتور برنامه خودکار براساس نوع سیستم اطلاعات مدیریت بانک اطلاعات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]MIS سبز یک ژنراتور برنامه خودکار براساس نوع سیستم اطلاعات مدیریت بانک اطلاعات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective To evaluate the application of surgery ( MIS ) in radical neck dissection using dog as a preclinical model.
[ترجمه گوگل]هدف ارزیابی کاربرد جراحی (MIS) در تشریح رادیکال گردن با استفاده از سگ به عنوان یک مدل پیش بالینی
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی کاربرد جراحی (MIS)در کالبدشکافی گردن رادیکال با استفاده از سگ به عنوان یک مدل preclinical
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی کاربرد جراحی (MIS)در کالبدشکافی گردن رادیکال با استفاده از سگ به عنوان یک مدل preclinical
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. While large-scale MIS is being developed, what relation schema and power management system to set up greatly influences its initial development and later use.
[ترجمه گوگل]در حالی که MIS در مقیاس بزرگ در حال توسعه است، طرح واره ارتباط و سیستم مدیریت توان به شدت بر توسعه اولیه و استفاده بعدی آن تأثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]در حالی که MIS در مقیاس بزرگ در حال توسعه است، چه نمودار رابطه ای و سیستم مدیریت توان برای ایجاد میزان قابل توجهی بر توسعه اولیه و استفاده بعدی آن تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که MIS در مقیاس بزرگ در حال توسعه است، چه نمودار رابطه ای و سیستم مدیریت توان برای ایجاد میزان قابل توجهی بر توسعه اولیه و استفاده بعدی آن تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید