تخصصی
انگلیسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
۱. نام دخترانه: یک نام رایج برای دختران در کشورهای انگلیسی زبان.
۲. هشدار میراندا ( Miranda Warning ) : در سیستم حقوقی آمریکا، این عبارت به حقوق متهم اشاره دارد که پلیس هنگام دستگیری باید به فرد بگوید ( مثل اینکه حق سکوت دارد یا حق دارد وکیل داشته باشد ) .
... [مشاهده متن کامل]
۳. شکسپیر: نام شخصیتی در نمایشنامه طوفان ( The Tempest ) اثر ویلیام شکسپیر.
مثال:
۱. Miranda is coming to the party with us tonight.
( میراندا امشب همراه با ما به مهمانی می آید. )
۲. The police read the suspect his Miranda rights.
( پلیس حقوق میراندا ( حقوق قانونی ) را به متهم خواند. )
۳. Miranda is a beautiful name for a baby girl.
( میراندا یک نام زیبا برای یک دختر بچه است. )
۲. هشدار میراندا ( Miranda Warning ) : در سیستم حقوقی آمریکا، این عبارت به حقوق متهم اشاره دارد که پلیس هنگام دستگیری باید به فرد بگوید ( مثل اینکه حق سکوت دارد یا حق دارد وکیل داشته باشد ) .
... [مشاهده متن کامل]
۳. شکسپیر: نام شخصیتی در نمایشنامه طوفان ( The Tempest ) اثر ویلیام شکسپیر.
مثال:
( میراندا امشب همراه با ما به مهمانی می آید. )
( پلیس حقوق میراندا ( حقوق قانونی ) را به متهم خواند. )
( میراندا یک نام زیبا برای یک دختر بچه است. )
این واژه به اسپانیولی به معنای "چشم انداز" یا "دیدگاه" می باشد.
صفت/ شامل هشدارهایی است که پلیس باید به افرادی که دستگیر می کنند بدهند تا مردم چیزی نگویند که بعداً در دادگاه به آنها آسیب برساند/ بر علیه آنها استفاده شود.
... [مشاهده متن کامل]
( امریکا - حقوق ) حق قانونی شخص بازداشت شده به امتناع از پاسخ دادن به پرسش های پلیس تا هنگام حضور وکیل او و حق او به داشتن وکیل در همه ی موارد و مراحل