1. With a mintage of only twenty five thousand this is undoubtedly one of the 'key' dates in the twenty cent series.
[ترجمه گوگل]با ضرب آهنگ تنها بیست و پنج هزار، این بدون شک یکی از تاریخ های کلیدی در سری بیست سنت است
[ترجمه ترگمان]بدون شک بیست و پنج هزار روبل هم بدون شک یکی از تاریخ های مهم در سری بیست درصد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بدون شک بیست و پنج هزار روبل هم بدون شک یکی از تاریخ های مهم در سری بیست درصد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Mintage has some of the most creative vintage clothing stock in Vancouver, and is conveniently located on the Cordova Street shopping block .
[ترجمه گوگل]Mintage برخی از خلاقانهترین لباسهای قدیمی در ونکوور را دارد و در بلوک خرید خیابان Cordova واقع شده است
[ترجمه ترگمان]Mintage دارای برخی از the پوشاک vintage در ونکوور است و به راحتی در بلوک خرید خیابان کوردووا قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Mintage دارای برخی از the پوشاک vintage در ونکوور است و به راحتی در بلوک خرید خیابان کوردووا قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Those achievements were not of intellectual mintage.
[ترجمه گوگل]آن دستاوردها از نظر فکری نبودند
[ترجمه ترگمان]آن دستاوردها of فکری نبودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن دستاوردها of فکری نبودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. These coins were issued for only one year with a small mintage .
[ترجمه گوگل]این سکه ها تنها به مدت یک سال و با ضرب اندک صادر شد
[ترجمه ترگمان]این سکه ها فقط برای یک سال با یک mintage کوچک صادر شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سکه ها فقط برای یک سال با یک mintage کوچک صادر شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The best solution is to start the deposit money tax and include it into the revenue together with the mintage tax.
[ترجمه گوگل]بهترین راه حل این است که مالیات بر پول سپرده را شروع کنید و آن را به همراه مالیات بر ضرب در درآمد وارد کنید
[ترجمه ترگمان]بهترین راه حل این است که مالیات پول واریز شده را آغاز کرده و آن را در درآمد حاصل از مالیات معاف از مالیات قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بهترین راه حل این است که مالیات پول واریز شده را آغاز کرده و آن را در درآمد حاصل از مالیات معاف از مالیات قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید