minster

/ˈmɪnstər//ˈmɪnstə/

معنی: صومعه، عبادتگاه رئیس رابان کلیسا
معانی دیگر: (امروزه بیشتر در ترکیب به کار می رود) کلیسای بزرگ، نمازخانه صومعه، نمازخانه بزرگ، کلیسای بزرگ

جمله های نمونه

1. It is dominated by its minster, the collegiate church of St Peter and St Paul.
[ترجمه گوگل]کلیسای دانشگاهی سنت پیتر و سنت پل بر آن مسلط است
[ترجمه ترگمان]کلیسای collegiate، کلیسای جامع سنت پیتر و سنت پل، تحت سلطه آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. It only left one problem, which minster is physically capable of carrying a struggling woman upstairs in a fireman's lift?
[ترجمه گوگل]فقط یک مشکل باقی گذاشت، کدام وزیر از نظر فیزیکی قادر به حمل یک زن در حال مبارزه به طبقه بالا در آسانسور آتش نشان است؟
[ترجمه ترگمان]تنها یک مشکل را رها کرد، که minster از لحاظ جسمی قادر به حمل یک زن در طبقه بالا در آسانسور آتش نشانی بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Freiburg Minster is somewhat smaller, but also on parish church pattern.
[ترجمه گوگل]مینستر فرایبورگ تا حدودی کوچکتر است، اما الگوی کلیسایی نیز دارد
[ترجمه ترگمان]دانشگاه فرایبورگ تا حدودی کوچک تر است، اما در الگوی کلیسای بخش نیز صدق می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Iranian Foreign Minster says the one woman among group could be released later Wednesday or Thursday.
[ترجمه گوگل]وزیر امور خارجه ایران می گوید که یک زن از این گروه ممکن است اواخر چهارشنبه یا پنجشنبه آزاد شود
[ترجمه ترگمان]وزیر امور خارجه ایران می گوید که یک زن در میان گروه می تواند پس از چهارشنبه یا پنجشنبه آزاد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The Minster keeps him on as a consultant.
[ترجمه گوگل]وزیر او را به عنوان مشاور نگه می دارد
[ترجمه ترگمان] minster اونو به عنوان مشاور نگه میداره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Minster are trying to package deal that will end the dispute.
[ترجمه گوگل]وزیران در حال تلاش برای بسته بندی توافق هستند که به اختلافات پایان دهد
[ترجمه ترگمان]وزیر در تلاش است تا قرارداد ببندد که به اختلافات پایان خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Have you been to the York Minster?
[ترجمه گوگل]آیا به نیویورک وزیر رفته اید؟
[ترجمه ترگمان]تا حالا به نیویورک رفته بودی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Prime Minster keeps him on as a consultant.
[ترجمه گوگل]نخست وزیر او را به عنوان مشاور نگه می دارد
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر او را به عنوان مشاور نگه می دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The family goes to the minster every Sunday.
[ترجمه گوگل]خانواده هر یکشنبه نزد وزیر می روند
[ترجمه ترگمان]خانواده هر یکشنبه به the می روند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. British Deputy Prime Minster John Prescott sent a congratulatory letter to the company.
[ترجمه گوگل]جان پرسکات معاون نخست وزیر بریتانیا نامه ای تبریک به شرکت ارسال کرد
[ترجمه ترگمان]معاون نخست وزیر انگلیس، جان پرسکات یک نامه تبریک به این شرکت فرستاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. This dependence is demonstrated in the subsidiary status of their churches, which were daughter churches to the minster.
[ترجمه گوگل]این وابستگی در وضعیت فرعی کلیساهای آنها که کلیساهای دختر وزیر بودند نشان داده می شود
[ترجمه ترگمان]این وابستگی در وضعیت تابع کلیساهای خود نشان داده می شود که متعلق به daughter کلیسا به the است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. He wants a firm pledge from Labour that they will honour plans for a Cabinet Minster with a development brief.
[ترجمه گوگل]او از حزب کارگر تعهد می‌خواهد که به طرح‌های وزیر کابینه با یک گزارش توسعه احترام بگذارند
[ترجمه ترگمان]او می خواهد یک تعهد محکم از سوی حزب کارگر مبنی بر اینکه آن ها برای یک وزیر کابینه با یک برنامه توسعه، افتخار خواهند کرد، تضمین کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The result was seen as having strengthened the somewhat precarious position of Prime Minster Toshiki Kaifu within the party.
[ترجمه گوگل]نتیجه این بود که موقعیت تا حدودی متزلزل نخست وزیر توشیکی کایفو را در حزب تقویت کرد
[ترجمه ترگمان]نتیجه این شد که موقعیت متزلزل نخست وزیر Toshiki Kaifu در این حزب را تقویت کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The Mission finished with a united service in York Minster which again was packed to capacity.
[ترجمه گوگل]ماموریت با یک سرویس واحد در یورک مینستر که دوباره به ظرفیت خود پر شده بود به پایان رسید
[ترجمه ترگمان]ماموریت با یک سرویس واحد در نیویورک به پایان رسید که دوباره گنجایش آن را داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. A little distance away the spire of the old minster soared towards the clouds.
[ترجمه گوگل]کمی دورتر گلدسته وزیر پیر به سمت ابرها اوج گرفت
[ترجمه ترگمان]با فاصله کمی از مناره ناقوس پیر به سوی ابرها پرواز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

صومعه (اسم)
abbey, monastery, convent, nunnery, cloister, friary, minster

عبادتگاه رئیس رابان کلیسا (اسم)
minster

انگلیسی به انگلیسی

• church attached to a monastery; large or important church, cathedral

پیشنهاد کاربران

بپرس