1. minority government
دولتی که در پارلمان اکثریت ندارد
2. minority groups
اقلیت ها (مذهبی یا نژادی و غیره)
3. a minority of households have running water
تعداد قلیلی از خانواده ها آب لوله کشی دارند.
4. the minority party
حزب اقلیت
5. a small minority of voters
اقلیت کوچکی از رای دهندگان
6. be in a (or the) minority
در اقلیت بودن
7. he is past the age of minority
او از سن بلوغ گذشته است (بالغ شده است).
8. the majority respects the rights of the minority
اکثریت،حقوق اقلیت را محترم می شمارند.
9. Only a minority of British households do not have a car.
[ترجمه گوگل]تنها اقلیتی از خانواده های بریتانیایی ماشین ندارند
[ترجمه ترگمان]تنها یک اقلیت از خانواده های انگلیسی خودرو ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنها یک اقلیت از خانواده های انگلیسی خودرو ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Only a small minority of students is / are interested in politics these days.
[ترجمه گوگل]فقط اقلیت کوچکی از دانشجویان این روزها به سیاست علاقه دارند
[ترجمه ترگمان]تنها اقلیت کوچکی از دانش آموزان در این روزها به سیاست علاقه دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنها اقلیت کوچکی از دانش آموزان در این روزها به سیاست علاقه دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Minority groups need more effective parliamentary representation.
[ترجمه گوگل]گروه های اقلیت به نمایندگی پارلمانی مؤثرتری نیاز دارند
[ترجمه ترگمان]گروه های اقلیت به نمایندگی پارلمانی موثرتر نیاز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گروه های اقلیت به نمایندگی پارلمانی موثرتر نیاز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. For a minority, the decision was a disappointment.
[ترجمه گوگل]برای یک اقلیت، این تصمیم ناامید کننده بود
[ترجمه ترگمان]برای اقلیت، این تصمیم نا امید بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای اقلیت، این تصمیم نا امید بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Only a small minority of the mentally ill are liable to harm themselves or others.
[ترجمه گوگل]فقط اقلیت کوچکی از بیماران روانی ممکن است به خود یا دیگران آسیب برسانند
[ترجمه ترگمان]تنها اقلیت کوچکی از بیماران روانی قادر به آسیب رساندن به خود یا دیگران نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنها اقلیت کوچکی از بیماران روانی قادر به آسیب رساندن به خود یا دیگران نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Outraged minority groups will not be placated by promises of future improvements.
[ترجمه گوگل]گروه های اقلیت خشمگین با وعده های بهبودهای آینده آرام نخواهند شد
[ترجمه ترگمان]گروه های اقلیت ساکت با وعده بهبودهای آینده، placated نخواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گروه های اقلیت ساکت با وعده بهبودهای آینده، placated نخواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Local authority nursery provision covers only a tiny minority of working mothers.
[ترجمه گوگل]مقررات مهد کودک مقامات محلی تنها اقلیت کوچکی از مادران شاغل را پوشش می دهد
[ترجمه ترگمان]تهیه مهد کودک محلی تنها یک اقلیت کوچک از مادران شاغل را تحت پوشش قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تهیه مهد کودک محلی تنها یک اقلیت کوچک از مادران شاغل را تحت پوشش قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. It's only a tiny minority of people who are causing the problem.
[ترجمه گوگل]این تنها اقلیتی کوچک از مردم هستند که این مشکل را ایجاد می کنند
[ترجمه ترگمان]این فقط یک اقلیت کوچک از افرادی است که مشکل را ایجاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این فقط یک اقلیت کوچک از افرادی است که مشکل را ایجاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. We're in the minority, more people are against us than with us.
[ترجمه گوگل]ما در اقلیت هستیم، مردم بیشتر علیه ما هستند تا با ما
[ترجمه ترگمان]ما در اقلیت هستیم، مردم بیشتری نسبت به ما با ما مخالفند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما در اقلیت هستیم، مردم بیشتری نسبت به ما با ما مخالفند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. Bad teachers are a tiny minority .
[ترجمه گوگل]معلمان بد یک اقلیت کوچک هستند
[ترجمه ترگمان]معلمان بد، اقلیت کوچکی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معلمان بد، اقلیت کوچکی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید