1. Minerva, like Athene, was usually depicted wearing a helmet and armour and carrying a lance and shield.
[ترجمه گوگل]مینروا، مانند آتن، معمولاً با کلاه ایمنی و زره و نیزه و سپر به تصویر کشیده می شد
[ترجمه ترگمان]مین روا مانند Athene معمولا کلاه ایمنی و زره بر سر داشت و یک نیزه و یک نیزه در دست داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مین روا مانند Athene معمولا کلاه ایمنی و زره بر سر داشت و یک نیزه و یک نیزه در دست داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. On the darkened deck of the Minerva they sat listening contentedly to Strauss waltzes from the stereo.
[ترجمه گوگل]روی عرشه تاریک مینروا نشسته بودند و با رضایت از استریو به والس های اشتراوس گوش می دادند
[ترجمه ترگمان]روی عرشه تاریک مین روا، آن ها با خرسندی به نواختن والس کوچک the گوش می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روی عرشه تاریک مین روا، آن ها با خرسندی به نواختن والس کوچک the گوش می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Our contribution to Minerva included a photograph of the angiogram, but this was not published.
[ترجمه گوگل]کمک ما به Minerva شامل عکسی از آنژیوگرافی بود، اما این عکس منتشر نشد
[ترجمه ترگمان]کمک ما به مین روا، عکسی از the بود، اما چاپ آن منتشر نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کمک ما به مین روا، عکسی از the بود، اما چاپ آن منتشر نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Minerva should take the scientific methods used in papers into consideration.
[ترجمه گوگل]Minerva باید روش های علمی مورد استفاده در مقالات را در نظر بگیرد
[ترجمه ترگمان]مینروا باید روش های علمی مورد استفاده در مقالات را در نظر بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مینروا باید روش های علمی مورد استفاده در مقالات را در نظر بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Owl of Minerva begins her flight only at the coming of twilight.
[ترجمه گوگل]جغد مینروا پرواز خود را تنها با آمدن گرگ و میش آغاز می کند
[ترجمه ترگمان]جغد مین روا تنها در آغاز غروب پرواز او را شروع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جغد مین روا تنها در آغاز غروب پرواز او را شروع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The subject is Telemachus being knighted by Minerva in some gardens.
[ترجمه گوگل]موضوع این است که تلماخوس توسط مینروا در برخی باغ ها به عنوان شوالیه شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]موضوع این است که مینروا در بعضی از باغ ها به مقام شوالیه تبدیل خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موضوع این است که مینروا در بعضی از باغ ها به مقام شوالیه تبدیل خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Be responsible for high quality, reasonable Minerva according to the actual situation of the proposed site.
[ترجمه گوگل]مسئولیت مینروا با کیفیت بالا و معقول با توجه به وضعیت واقعی سایت پیشنهادی را بر عهده بگیرید
[ترجمه ترگمان]با توجه به موقعیت واقعی محل پیشنهادی مسیول کیفیت بالا، مینروا منطقی، باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با توجه به موقعیت واقعی محل پیشنهادی مسیول کیفیت بالا، مینروا منطقی، باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Minerva depicted herself with helmed head, her Aegis covering her breast.
[ترجمه گوگل]مینروا خود را با سر کلاهدار به تصویر میکشد که اژهاش سینهاش را پوشانده بود
[ترجمه ترگمان]مین روا در حالی که سرش را روی سرش گذاشته بود، سرش را روی سینه او گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مین روا در حالی که سرش را روی سرش گذاشته بود، سرش را روی سینه او گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. One would have said that Minerva herself had taught her.
[ترجمه گوگل]می توان گفت که خود مینروا به او یاد داده است
[ترجمه ترگمان]می گفت که مین روا به او آموخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می گفت که مین روا به او آموخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Minerva forbore no longer, nor interposed any further advice.
[ترجمه گوگل]مینروا دیگر از خود چشم پوشی نکرد و توصیه دیگری نکرد
[ترجمه ترگمان]مین روا دیگر خودداری کرد و دیگر حرفی نزد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مین روا دیگر خودداری کرد و دیگر حرفی نزد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. How could one choose among Juno, Minerva and Venus?
[ترجمه گوگل]چگونه می توان از بین جونو، مینروا و زهره یکی را انتخاب کرد؟
[ترجمه ترگمان]چگونه می توان در میان جونو، مینروا و ونوس یکی را انتخاب کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چگونه می توان در میان جونو، مینروا و ونوس یکی را انتخاب کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Minerva wrought on her web the scene of her contest with Neptune.
[ترجمه گوگل]مینروا صحنه مسابقه خود با نپتون را در وب خود ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]مین روا با نپتون در حال مسابقه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مین روا با نپتون در حال مسابقه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Juno and Minerva were very angry and threatened him.
[ترجمه گوگل]جونو و مینروا بسیار عصبانی بودند و او را تهدید کردند
[ترجمه ترگمان]جونو و مین روا خیلی عصبانی بودند و او را تهدید می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جونو و مین روا خیلی عصبانی بودند و او را تهدید می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In contrast, artists such as Minerva Cuevas or Adam Dant work almost virally within their home territory, using the mechanisms of the media to distribute their ' products' for free.
[ترجمه گوگل]در مقابل، هنرمندانی مانند Minerva Cuevas یا Adam Dant تقریباً به صورت ویروسی در قلمرو خود کار می کنند و از مکانیسم های رسانه برای توزیع رایگان "محصولات" خود استفاده می کنند
[ترجمه ترگمان]در مقابل، هنرمندانی مانند مینروا Cuevas یا آدام Dant تقریبا در داخل قلمرو خود کار می کنند و از مکانیسم های رسانه ها برای توزیع محصولات خود استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مقابل، هنرمندانی مانند مینروا Cuevas یا آدام Dant تقریبا در داخل قلمرو خود کار می کنند و از مکانیسم های رسانه ها برای توزیع محصولات خود استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید