mined

جمله های نمونه

1. they mined under enemy fortifications and exploded it
آنها زیر استحکامات دشمن نقب زدند و آن را منفجر کردند.

2. he has mined two plays from the book of amir arsalan
او دو نمایشنامه از کتاب امیر ارسلان استخراج کرده است.

3. the road has been mined
جاده مین گذاری شده است.

4. My father mined for ten years.
[ترجمه گوگل]پدرم ده سال معدن کار کرد
[ترجمه ترگمان] پدرم برای ۱۰ سال استخراج شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The approaches to the garrison have been heavily mined.
[ترجمه گوگل]مسیرهای پادگان به شدت مین گذاری شده است
[ترجمه ترگمان]روش های پادگان نظامی به شدت استخراج شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. They've mined the entrance to the harbour.
[ترجمه گوگل]آنها ورودی بندر را استخراج کرده اند
[ترجمه ترگمان]آن ها ورودی لنگرگاه را به کار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The coastal route had been mined.
[ترجمه گوگل]مسیر ساحلی مین گذاری شده بود
[ترجمه ترگمان]مسیر ساحلی را مین گذاری کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. They'd mined the hillside for the ores.
[ترجمه گوگل]آنها دامنه تپه را برای سنگ معدن استخراج کرده بودند
[ترجمه ترگمان]آن ها دامنه کوه را برای او رک ها استخراج کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. They'd mined the hillside for tin.
[ترجمه گوگل]آنها دامنه تپه را برای قلع استخراج کرده بودند
[ترجمه ترگمان]دامنه کوه را قلع و قمع کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The UN convoy was mined on its way to the border.
[ترجمه گوگل]کاروان سازمان ملل در راه رسیدن به مرز مین گذاری شد
[ترجمه ترگمان]کاروان سازمان ملل در مسیر خود به سمت مرز استخراج شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. This area has been mined for over 300 years.
[ترجمه گوگل]این منطقه بیش از 300 سال است که استخراج شده است
[ترجمه ترگمان]این منطقه بیش از ۳۰۰ سال است که استخراج شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The whole area has been mined out, the miners have left and the town is empty.
[ترجمه گوگل]کل منطقه استخراج شده است، معدنچی ها رفته اند و شهر خالی است
[ترجمه ترگمان]کل منطقه استخراج شده است، معدنچیان رفته اند و شهر خالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Some of the world's supply of salt is mined as rock salt.
[ترجمه گوگل]بخشی از ذخیره نمک جهان به صورت سنگ نمک استخراج می شود
[ترجمه ترگمان]مقداری از تامین نمک دنیا به عنوان نمک سنگ استخراج شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Parties of soldiers mined the walls of the castle.
[ترجمه گوگل]مهمانی های سربازان دیوارهای قلعه را مین گذاری کردند
[ترجمه ترگمان]دسته های سرباز دیواره ای قلعه را مین گذاری کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Gold is mined from deep under ground.
[ترجمه گوگل]طلا از اعماق زمین استخراج می شود
[ترجمه ترگمان]طلا از اعماق زمین استخراج می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• dug out for excavation; planted with explosive mines; thoroughly searched and accessed; undermined

پیشنهاد کاربران

استخراج
وقتی یه معدن رو حفاری میکنن و سنگ معدن یا هر چیزی رو با حفر ( کندن ) از اونجا بیرون میارن = استخراج . مثلا:
they mined coal from this mine
آنها از این معدن، زغال سنگ استخراج کردند.
معادن a gold mines
مین گذاری شده
مداقه ، کنکاش ، بررسی بسیار دقیق
کاوش شده

بپرس