mince pie

/ˈmɪnsˈpaɪ//mɪnspaɪ/

(شیرینی پزی) پای دارای مینس میت (mincemeat)، کلوچه گوشت دار، نوعی دسر غذا که بجای میوه دران گوشت قرار دارد

جمله های نمونه

1. The kitchen was filled with the aroma of mince pies and sausage rolls cooking to a golden crispness in the oven.
[ترجمه گوگل]آشپزخانه مملو از عطر پای چرخ کرده و رول های سوسیس بود که در فر تا حدی طلایی می پختند
[ترجمه ترگمان]آشپزخانه پر از بوی نان mince بود و سوسیس به to طلایی در فر طبخ می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Our expert tested the standard mince pies sold by each store, rather than the luxury versions.
[ترجمه گوگل]کارشناس ما پای چرخ کرده استاندارد فروخته شده توسط هر فروشگاه را به جای نسخه های لوکس آزمایش کرد
[ترجمه ترگمان]متخصص ما استاندارد mince را امتحان کرد که به جای نسخه های لوکس، توسط هر فروشگاه فروخته می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. You should taste her mince pies!
[ترجمه گوگل]باید پای چرخ کرده او را بچشید!
[ترجمه ترگمان]تو باید شیرینی her رو بچشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. There will be toys, food baskets, mince pies and soup kitchens.
[ترجمه گوگل]اسباب‌بازی‌ها، سبدهای غذایی، کیک‌های چرخ‌کرده و سوپ‌پزخانه وجود خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]آنجا اسباب بازی، سبدهای غذا، کلوچه گوشت و سوپ هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. But what about the uneaten mince pies?
[ترجمه گوگل]اما در مورد پای چرخ کرده نخورده چطور؟
[ترجمه ترگمان]اما پیراشکی گوشت خورده چی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. There was a tray of mince pies on the table and a large bacon and egg pie.
[ترجمه گوگل]یک سینی پای چرخ کرده روی میز بود و یک کیک بزرگ بیکن و تخم مرغ
[ترجمه ترگمان]یک سینی پیراشکی گوشت نرم روی میز و یک پای خوک بزرگ و تخم مرغ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. We might get a mince pie.
[ترجمه گوگل]ممکن است یک پای چرخ کرده بگیریم
[ترجمه ترگمان] ممکنه یه کلوچه گوشت نرم کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Then Paul produced mince pies and in due course there was ham salad and Christmas cake.
[ترجمه گوگل]سپس پل کیک های چرخ کرده تولید کرد و در زمان مناسب سالاد ژامبون و کیک کریسمس وجود داشت
[ترجمه ترگمان]سپس پل کلوچه mince را تولید کرد و البته سالاد ژامبون و کیک کریسمس هم در آنجا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. She took out her warmed mince pies and put them on a tray.
[ترجمه گوگل]کیک های چرخ کرده گرم شده اش را بیرون آورد و در سینی گذاشت
[ترجمه ترگمان]She را بیرون آورد و آن ها را روی یک سینی گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. There will be plum pudding, mince pie, other varieties of food and cranberry juice and squash.
[ترجمه گوگل]پودینگ آلو، پای چرخ کرده، انواع دیگر غذا و آب زغال اخته و کدو حلوایی وجود خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]پودینگ آلو، کلوچه مربایی، انواع دیگر مواد غذایی و آب قره قاط و اسکواش وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Favorite desserts include mince pie or pumpkin pie, plum pudding and fruitcake.
[ترجمه گوگل]دسرهای مورد علاقه شامل پای چرخ کرده یا پای کدو تنبل، پودینگ آلو و کیک میوه است
[ترجمه ترگمان]دسرهای محبوب، کلوچه مربایی یا کیک کدوتنبل، پودینگ آلو و کیک میوه ای هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The mince pie used to contain meat, hence the filling being called mincemeat, but now is a mixture of dried fruits, spices, fat and brandy.
[ترجمه گوگل]پای چرخ کرده قبلاً حاوی گوشت بود، از این رو به آن گوشت چرخ کرده می گفتند، اما اکنون مخلوطی از میوه های خشک، ادویه جات، چربی و براندی است
[ترجمه ترگمان]The که برای نگهداری گوشت مورد استفاده قرار می گیرد از این رو the نامیده می شود، اما اکنون مخلوطی از میوه های خشک، ادویه، چربی و براندی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. And the food bars were offering a seasonal mince pie and coffee combo, which (correct me if I'm wrong) has never before happened in the history of half-time snackery at Stamford Bridge.
[ترجمه گوگل]و بارهای غذا یک پای چرخ کرده فصلی و ترکیب قهوه ارائه می‌کردند، که (اگر اشتباه می‌کنم تصحیح کنید) هرگز در تاریخ تنقلات نیمه‌وقت در استمفورد بریج اتفاق نیفتاده است
[ترجمه ترگمان]و مواد غذایی یک کیک خوش مزه فصلی و قهوه تعارف می کنند، که (اگر اشتباه کنم)هرگز قبل از این در تاریخ نیم - در پل اصلی رخ نداده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. In Britain, it is illegal to consume a mince pie on Christmas Day.
[ترجمه گوگل]در بریتانیا، مصرف پای چرخ کرده در روز کریسمس غیرقانونی است
[ترجمه ترگمان]در بریتانیا، خوردن a در روز کریسمس غیر قانونی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. English families leave a mince pie and some milk for Father Christmas on the table before going to bed.
[ترجمه گوگل]خانواده های انگلیسی قبل از رفتن به رختخواب یک پای چرخ کرده و مقداری شیر برای کریسمس پدر روی میز می گذارند
[ترجمه ترگمان]خانواده های انگلیسی قبل از رفتن به رختخواب، یک کلوچه و مقداری شیر برای کریسمس را روی میز می گذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• a mince pie is a small pie which contains a sticky mixture of small pieces of dried fruit. mince pies are usually eaten at christmas.

پیشنهاد کاربران

کلوچه گوشت دار
البته در جواب خانم رضایی باید بگم که حد اقل در برخی موارد با گوشت درست میشه. چون در متنی درمورد محتویات داخلش که گوشت و پیازو . . . هست توضیح داده بود
این کیک یا پای خیلی خشمزه و انگلیسی اصل، تاریخچه
طولانی ( قرون وسطی ) داره و با عقاید مسیحیت در ارتباطه؛ بنابراین، معمولاً در کریسمس خورده میشه.
برخلاف ظاهرِ اسمِ این کیک یا پا، که برخی آن را پیراشکی گوشتی ترجمه کردن، این پا، اصلن با گوشت درست نمیشه؛
...
[مشاهده متن کامل]

درواقع، خنده آورست که mince ر گوشت چرخ کرده، ترجمه کنیم؛ بلکه منظور از mince در این اسم، مخلوطی چسبنده از سیب خرد شده، تکه های کوچک میوه خشک و حتی کشمش و مویزها و ادویه جاتی مانند دارچین، میخک و جوز هندیست.
لذا بهترین ترجمه براش، پای میوه ای یا کیک میوه ایست.

بپرس