1. mimic tears
اشک های وانمودشده
2. the mimic spears of the opera stage
نیزه های دروغی (ساختگی) صحنه ی اپرا
3. to mimic the accent of a kashani man
تقلید لهجه ی یک مرد کاشی را درآوردن
4. he could mimic his boss well
او می توانست خوب ادای رئیسش را درآورد.
5. some animals mimic their environment
برخی حیوانات با محیط خود همگون می شوند.
6. The computer model is able to mimic very closely the actions of a golfer.
[ترجمه شیما] مدل کامپیوتر مذکور قادر به تقلید اکثر اعمال یک گلف باز است|
[ترجمه شان] مدل کامپیوتری، توانایی تقلید فعالیت های یک گلف باز را ( با تشابه نزدیک به اصل ) دارد.|
[ترجمه گوگل]مدل کامپیوتری قادر است از نزدیک اقدامات یک گلف باز را تقلید کند[ترجمه ترگمان]مدل کامپیوتری قادر به تقلید از اقدامات یک گلف باز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He could mimic all the teachers' accents.
[ترجمه گوگل]او می توانست تمام لهجه های معلمان را تقلید کند
[ترجمه ترگمان]او می توانست همه اساتید را تقلید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او می توانست همه اساتید را تقلید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She was a splendid mimic and loved to imitate Winston Churchill.
[ترجمه گوگل]او یک مقلد باشکوه بود و دوست داشت از وینستون چرچیل تقلید کند
[ترجمه ترگمان]تقلید می کرد و از ین ستون چرچیل خوشش می آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تقلید می کرد و از ین ستون چرچیل خوشش می آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The symptoms of hyperventilation can mimic all the symptoms of anxiety and chronic stress.
[ترجمه فرهاد] علائم نفس نفس زدن می تواند از نشانه های اضطراب و استرس مزمن باشد|
[ترجمه شان] علائم تنفس بیش از حد معمول ( نفس نفس زدن ) ، می تواند نمودی از همه نشانه های اضطراب و استرس مزمن باشد.|
[ترجمه گوگل]علائم هیپرونتیلاسیون می تواند تمام علائم اضطراب و استرس مزمن را تقلید کند[ترجمه ترگمان]علایم of می توانند همه نشانه های اضطراب و استرس مزمن را تقلید کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Neural networks are computer systems which mimic the workings of the brain.
[ترجمه گوگل]شبکه های عصبی سیستم های کامپیوتری هستند که عملکرد مغز را تقلید می کنند
[ترجمه ترگمان]شبکه های عصبی سیستم های کامپیوتری هستند که عملکرد مغز را تقلید می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شبکه های عصبی سیستم های کامپیوتری هستند که عملکرد مغز را تقلید می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Designing silicon chips to mimic human organs sounds fanciful.
[ترجمه گوگل]طراحی تراشه های سیلیکونی برای تقلید از اندام های انسان خیالی به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]استفاده از تراشه های سیلیکونی برای تقلید از اندام های انسان، عجیب به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استفاده از تراشه های سیلیکونی برای تقلید از اندام های انسان، عجیب به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He could mimic anybody.
[ترجمه گوگل]او می توانست از هر کسی تقلید کند
[ترجمه ترگمان] اون میتونه هر کسی رو تقلید کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اون میتونه هر کسی رو تقلید کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She learned to mimic at the age of five.
[ترجمه گوگل]او در پنج سالگی تقلید را یاد گرفت
[ترجمه ترگمان]یاد گرفت که در پنج سالگی از او تقلید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یاد گرفت که در پنج سالگی از او تقلید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Europe should not try to mimic Japan: we have to find our own path to successful modernisation.
[ترجمه گوگل]اروپا نباید سعی کند ژاپن را تقلید کند: ما باید مسیر خود را برای نوسازی موفق پیدا کنیم
[ترجمه ترگمان]اروپا نباید سعی کند از ژاپن تقلید کند: ما باید مسیر خود را برای پیشرفته سازی موفقیت آمیز بیابیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اروپا نباید سعی کند از ژاپن تقلید کند: ما باید مسیر خود را برای پیشرفته سازی موفقیت آمیز بیابیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. In a mirage the desert will mimic a lake.
[ترجمه فرهاد] در سراب بیابان به شکل دریاچه خواهد بود|
[ترجمه گوگل]در یک سراب، بیابان شبیه یک دریاچه خواهد بود[ترجمه ترگمان]صحرا در سرابی از دریاچه تقلید خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. The robot was programmed to mimic a series of human movements.
[ترجمه گوگل]این ربات طوری برنامه ریزی شده بود که یک سری حرکات انسان را تقلید کند
[ترجمه ترگمان]ربات برای تقلید از مجموعه ای از حرکات انسان برنامه ریزی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ربات برای تقلید از مجموعه ای از حرکات انسان برنامه ریزی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید