1. Objective To study the cytotoxicity of millimicron brucite fiber dust in vitro.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه سمیت سلولی گرد و غبار میلیمیکرون فیبر بروسیت در شرایط آزمایشگاهی
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه سمیت سلولی of brucite در محیط آزمایشگاه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه سمیت سلولی of brucite در محیط آزمایشگاه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Conclusion The cytotoxicity of millimicron brucite fiber was obviously stronger than common brucite fiber, but much weaker than quartz dust.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری سمیت سلولی میلیمیکرون فیبر بروسیت به وضوح قویتر از فیبر بروسیت معمولی بود، اما بسیار ضعیفتر از گرد و غبار کوارتز بود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری سمیت سلولی of brucite به وضوح قوی تر از فیبر brucite معمولی بود، اما بسیار ضعیف تر از غبار کوارتز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری سمیت سلولی of brucite به وضوح قوی تر از فیبر brucite معمولی بود، اما بسیار ضعیف تر از غبار کوارتز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It took the lead in introducing from Sweden Texcote millimicron garment treatment technology and has made leisure garments with wholly new functions.
[ترجمه گوگل]این شرکت در معرفی فنآوری درمان پوشاک Texcote از سوئد پیشگام شد و لباسهای تفریحی را با عملکردهای کاملاً جدید ساخته است
[ترجمه ترگمان]این شرکت در معرفی فن آوری مراقبت پوشاک از سوئد پیشی گرفت و پوشاک leisure را با کارکرده ای کاملا جدید ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شرکت در معرفی فن آوری مراقبت پوشاک از سوئد پیشی گرفت و پوشاک leisure را با کارکرده ای کاملا جدید ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Raw milk is handled by the Ultra - high Pressure Millimicron - level H omogenizor, and then sampled.
[ترجمه گوگل]شیر خام توسط اموژنایزر فوق فشار بالا میلیمیکرون سطح H کنترل میشود و سپس نمونهبرداری میشود
[ترجمه ترگمان]شیر خام توسط the Millimicron فشار بسیار بالا H omogenizor و سپس نمونه گیری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیر خام توسط the Millimicron فشار بسیار بالا H omogenizor و سپس نمونه گیری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. With the development of research on preparation and properties of thermoelectric materials, millimicron superlattices thermoelectric thin films have attracted some attention.
[ترجمه گوگل]با توسعه تحقیقات در مورد آمادهسازی و خواص مواد ترموالکتریک، لایههای نازک ترموالکتریک ابرشبکههای میلیمیکرون تا حدی توجه را به خود جلب کردهاند
[ترجمه ترگمان]با توسعه تحقیقات در زمینه آماده سازی و خواص مواد thermoelectric، فیلم های thermoelectric superlattices superlattices توجه کمی را به خود جلب کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با توسعه تحقیقات در زمینه آماده سازی و خواص مواد thermoelectric، فیلم های thermoelectric superlattices superlattices توجه کمی را به خود جلب کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Based on the dispersive systems and properties of collosol, liquor could be regarded as colloid solution composed by colloidal particles with their diameters measured within millimicron.
[ترجمه گوگل]بر اساس سیستم های پراکنده و خواص کلوسول، مشروب را می توان محلول کلوئیدی تشکیل شده توسط ذرات کلوئیدی با قطر آنها در میلی میکرون در نظر گرفت
[ترجمه ترگمان]براساس سیستم های پاشنده و خواص of، محلول را می توان به عنوان محلول colloid که توسط ذرات colloidal با قطر آن ها در within اندازه گیری شد، مورد توجه قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]براساس سیستم های پاشنده و خواص of، محلول را می توان به عنوان محلول colloid که توسط ذرات colloidal با قطر آن ها در within اندازه گیری شد، مورد توجه قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The hydrated silicon dioxide with three layers structure of micron - submicron - millimicron was observed through TEM.
[ترجمه گوگل]دی اکسید سیلیکون هیدراته با ساختار سه لایه میکرون - زیر میکرون - میلیمیکرون از طریق TEM مشاهده شد
[ترجمه ترگمان]دی اکسید سیلیکون مرطوب با سه لایه ساختار میکرون - submicron - millimicron از طریق TEM مشاهده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دی اکسید سیلیکون مرطوب با سه لایه ساختار میکرون - submicron - millimicron از طریق TEM مشاهده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Those make this kind of macromolecule have well enough application prospects in drug deliver, catalyst carrier, gene therapy, metal millimicron composite and membrane material etc.
[ترجمه گوگل]آنهایی که این نوع ماکرومولکول را می سازند دارای چشم انداز کاربردی مناسبی در تحویل دارو، حامل کاتالیزور، ژن درمانی، کامپوزیت میلی میکرون فلزی و مواد غشایی و غیره هستند
[ترجمه ترگمان]آن هایی که از این نوع of استفاده می کنند، چشم اندازه ای کاربردی کافی در ارائه دارو، حامل کاتالیست، درمان ژن، کامپوزیت millimicron فلزی و مواد غشا دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن هایی که از این نوع of استفاده می کنند، چشم اندازه ای کاربردی کافی در ارائه دارو، حامل کاتالیست، درمان ژن، کامپوزیت millimicron فلزی و مواد غشا دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید