milky way

/ˈmɪlkiˈweɪ//ˈmɪlkiweɪ/

معنی: کهکشان، جاده شیری
معانی دیگر: (نجوم) راه شیری (نام کهکشانی که منظومه ی شمسی و کره ی زمین هم جز آن هستند)، اسمان دره، در شعر پستان زن

جمله های نمونه

1. Some stars out of Milky Way outblaze the sun.
[ترجمه گوگل]برخی از ستاره های کهکشان راه شیری خورشید را شعله ور می کنند
[ترجمه ترگمان]برخی از ستارگان خارج از کهکشان راه شیری خورشید را روشن می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Vela is crossed by the Milky Way, though it is not so rich as Carina.
[ترجمه گوگل]کهکشان راه شیری از ولا عبور می کند، اگرچه به اندازه کارینا غنی نیست
[ترجمه ترگمان]راه شیری از طریق کهکشان راه شیری عبور می کند، اگرچه به اندازه Carina ثروتمند نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The globular star clusters that surround the Milky Way also seem to come in two age groups.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که خوشه های ستاره ای کروی که راه شیری را احاطه کرده اند نیز در دو گروه سنی قرار دارند
[ترجمه ترگمان]خوشه های ستاره ای globular که کهکشان راه شیری را احاطه کرده اند نیز به نظر می رسد که در دو گروه سنی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The Milky Way cast a bright swath across the heavens.
[ترجمه گوگل]کهکشان راه شیری باریکه ای درخشان در سراسر آسمان پرتاب کرد
[ترجمه ترگمان]کهکشان راه شیری رنگی در آسمان دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The Milky Way flows through Auriga, and there are also some fine open clusters here.
[ترجمه گوگل]کهکشان راه شیری از میان آئوریگا می گذرد، و همچنین چند خوشه باز خوب در اینجا وجود دارد
[ترجمه ترگمان]کهکشان راه شیری از طریق ارابه ران عبور می کند و در اینجا خوشه های باز خوبی نیز وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The Milky Way is right to the left.
[ترجمه گوگل]کهکشان راه شیری سمت چپ است
[ترجمه ترگمان]راه شیری دقیقا سمت چپ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. One reason to think that the Milky Way had such a meal several billion years ago is its structure.
[ترجمه گوگل]یکی از دلایلی که فکر کنیم کهکشان راه شیری چندین میلیارد سال پیش چنین وعده غذایی داشته است، ساختار آن است
[ترجمه ترگمان]یک دلیل برای فکر کردن اینکه راه شیری این وعده غذایی را چند میلیارد سال پیش داشته است، ساختار آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. And it was tremendous, like looking at the Milky Way galaxy.
[ترجمه گوگل]و فوق العاده بود، مثل نگاه کردن به کهکشان راه شیری
[ترجمه ترگمان]و این فوق العاده بود، مثل نگاه کردن به کهکشان راه شیری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. We can see the Milky Way System clearly.
[ترجمه گوگل]ما می توانیم سیستم راه شیری را به وضوح ببینیم
[ترجمه ترگمان]ما می توانیم سیستم کهکشان راه شیری را به وضوح ببینیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Explanation: From our vantage point in Milky Way Galaxy, we see NGC 6946 face - on.
[ترجمه گوگل]توضیح: از نقطه نظر خود در کهکشان راه شیری، NGC 6946 را رو به رو می بینیم
[ترجمه ترگمان]توضیح: از نقطه نظر ما در کهکشان راه شیری، این NGC ۶۹۴۶ را می بینیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. "It is the one called 'The Milky Way, '" Dr. Thaddeus falteringly replied.
[ترجمه گوگل]دکتر تادئوس متزلزل پاسخ داد: "این همان کهکشان راه شیری است "
[ترجمه ترگمان]دکتر (تادیوس)جواب داد: \" این یکی به نام راه شیری است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Yesterday's chart showed the part of our Milky Way galaxy that stretches overhead in the evening.
[ترجمه گوگل]نمودار دیروز بخشی از کهکشان راه شیری ما را نشان می دهد که در هنگام غروب بالای سر ما کشیده می شود
[ترجمه ترگمان]چارت دیروز بخشی از کهکشان راه شیری را نشان داد که در طول شب از بالای سرمان امتداد دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Explanation: The central region of our Milky Way Galaxy is a mysterious and complex place.
[ترجمه گوگل]توضیح: ناحیه مرکزی کهکشان راه شیری ما مکانی مرموز و پیچیده است
[ترجمه ترگمان]توضیح: منطقه مرکزی کهکشان راه شیری ما یک مکان مرموز و پیچیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. This band is the starlitof our own Milky Way galaxy.
[ترجمه گوگل]این باند ستاره کهکشان راه شیری ماست
[ترجمه ترگمان]این گروه the کهکشان راه شیری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Miss Nova runs low on fuel around the Milky Way Galaxy and has no choice but to set coordinates to the nearest inhabitable planet.
[ترجمه گوگل]سوخت خانم نوا در اطراف کهکشان راه شیری کم است و چاره ای جز تنظیم مختصات نزدیکترین سیاره قابل سکونت ندارد
[ترجمه ترگمان]دوشیزه نوا در اطراف کهکشان راه شیری سوخت کم می کند و هیچ انتخابی جز تنظیم مختصات به نزدیک ترین سیاره قابل سکونت ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

کهکشان (اسم)
galaxy, milky way, via lactea, jacob's-ladder

جاده شیری (اسم)
galaxy, milky way, via lactea, jacob's-ladder

تخصصی

[ریاضیات] راه شیری

انگلیسی به انگلیسی

• galaxy in which we are located; streak of light in the night sky, river of fire in the night sky
the milky way is the pale strip of light consisting of many stars that you can see stretching across the sky at night.

پیشنهاد کاربران

بپرس