mihrab


(عربی) محراب

جمله های نمونه

1. The mihrab, which is located at the midpoint of the wall facing Qibla, is a niche or recess that constitutes the central and, at times, the most decorated feature in any mosque.
[ترجمه گوگل]محراب که در وسط دیوار رو به قبله قرار دارد، طاقچه یا فرورفتگی است که مرکز و گاه آراسته ترین ویژگی هر مسجد را تشکیل می دهد
[ترجمه ترگمان]محراب که در نقطه میانی دیوار روبروی قبله واقع شده است، یک گوشه و یا فرورفتگی است که مرکزی را تشکیل می دهد و گاهی زیباترین ویژگی در هر مسجد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Mosques are oriented so that the mihrab faces Mecca.
[ترجمه گوگل]جهت گیری مساجد به گونه ای است که محراب رو به مکه باشد
[ترجمه ترگمان]مساجد به گونه ای جهتگیری شده اند که محراب به سوی مکه صورت می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The vocabulary of the mosque: the minaret, the mihrab and the minbar.
[ترجمه گوگل]واژگان مسجد: مناره، محراب و منبر
[ترجمه ترگمان]واژگان مسجد: مناره، محراب و محراب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. However, the mihrab on the Western wall of the sanctuary articulating the Qibla or the direction towards Mecca offered a notional focus.
[ترجمه گوگل]با این حال، محراب روی دیوار غربی حرم که قبله یا جهت مکه را بیان می‌کند، تمرکز خیالی را ارائه می‌دهد
[ترجمه ترگمان]با این حال، محراب بر روی دیوار غربی محراب که در حال روشن کردن قبله و یا سمت مکه است، کانون توجه عموم را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The Minbar is the platform in a mosque placed next to the mihrab and is used for khutba (sermon), which is delivered by the Imam.
[ترجمه گوگل]منبر سکویی است در مسجدی که در کنار محراب قرار دارد و برای خطبه که توسط امام ایراد می شود استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]محراب در مسجدی در کنار محراب قرار دارد و برای khutba (وعظ)که توسط امام به آن تحویل داده می شود، به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• small niche in a mosque that points toward the direction of mecca (the direction that muslims should face when praying)

پیشنهاد کاربران

بپرس