midnight

/ˈmɪdˌnaɪt//ˈmɪdnaɪt/

معنی: نیمه شب، نصف شب، دل شب، تاریکی عمیق
معانی دیگر: ساعت 12 شب، وابسته به نصف شب، نیمه شبی، تیره، شبرنگ

جمله های نمونه

1. midnight blue
آبی پررنگ

2. midnight gloom
تاریکی نیمه شب

3. a midnight prayer
دعای نیمه شب

4. after midnight
بعد از نیمه شب

5. past midnight
پس از نیمه شب

6. the midnight train
ترن نیمه شب

7. burn the midnight oil
تا پاسی از شب کار کردن،دود چراغ خوردن

8. from noon to midnight
از ظهر تا نیمه شب

9. i moan from midnight to dawn
نیمه شب تا سحر ناله ها دارم.

10. two hours after midnight
دو ساعت بعد از نیمه شب

11. until sometime after midnight
تا پاسی پس از نیمه شب

12. at the stroke of midnight
وقتی که ساعت نیمه شب را اعلام می کرد

13. the bus arrived at midnight
اتوبوس نصف شب وارد شد.

14. the enemy struck after midnight
دشمن پس از نیمه شب حمله کرد.

15. they stayed long after midnight
آنها تا پاسی پس از نیمه شب ماندند.

16. we reached kashan at midnight
نیمه شب به کاشان رسیدیم.

17. it wants ten minutes to midnight
ده دقیقه مانده به نیمه شب

18. he is on the 4 p. m. to midnight watch
نگهبانی او از 4 بعد از ظهر تا نیمه شب است.

19. As midnight drew on,the party became more boisterous.
[ترجمه گوگل]با نزدیک شدن به نیمه شب، مهمانی پر شورتر شد
[ترجمه ترگمان]در نیمه های شب مهمانی بیش از پیش پر سر و صدا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

20. I'm not sure. Probably around midnight.
[ترجمه گوگل]مطمئن نیستم احتمالا حوالی نیمه شب
[ترجمه ترگمان]مطمئن نیستم احتمالا حوالی نیمه شب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

21. It won't go on beyond midnight.
[ترجمه گوگل]بعد از نیمه شب ادامه نخواهد داشت
[ترجمه ترگمان]بیشتر از نصف شب نمی شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

22. They arrived in Beijing at midnight and checked into Beijing Hotel.
[ترجمه گوگل]آنها نیمه شب به پکن رسیدند و در هتل پکن اقامت کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها در نیمه شب به پکن رسیدند و وارد هتل پکن شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

23. We stole on the enemy at midnight.
[ترجمه گوگل]نیمه شب روی دشمن دزدی کردیم
[ترجمه ترگمان]ما نیمه شب دشمن رو دزدیدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

24. I mainly go to bed around midnight.
[ترجمه گوگل]من عمدتاً حوالی نیمه شب به رختخواب می روم
[ترجمه ترگمان]من بیشتر نصف شب میرم بخوابم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

25. We finally got home at midnight.
[ترجمه گوگل]بالاخره نیمه شب به خانه رسیدیم
[ترجمه ترگمان]بالاخره نیمه شب رسیدیم خونه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

نیمه شب (اسم)
midnight

نصف شب (اسم)
midnight

دل شب (اسم)
midnight

تاریکی عمیق (اسم)
midnight

انگلیسی به انگلیسی

• twelve o'clock at night, 12:00 a.m.; middle of the night
midnight is twelve o'clock in the middle of the night.
midnight is used to describe something that happens at midnight or in the middle of the night.

پیشنهاد کاربران

Day
دو معنا دارد. یکی زمان 24 ساعت مابین 12 یک شب تا 12 شب بعدی است. معنای دوم زمان مابین طلوع خورشید تا غروب آن است.
Dawn ( 6 am )
سپیده دم زمانی است که نور خورشید قبل از طلوع آن در آسمان پدیدار می شود.
...
[مشاهده متن کامل]


Morning ( 8 am )
صبح به معنای آغاز روز است. از سپیده دم تا نیم روز یا نیمه شب تا ظهر.
Sunrise / Sunup
طلوع خورشید زمانی از صبح است که خورشید شروع به بالا رفتن در آسمان می کند.
Noon/Midday ( 12 pm )
ظهر یا نیم روز به معنای وسط روز است.
Afternoon ( 3 pm )
بعد از ظهر از ساعت 12 ظهر آغاز و تا زمانی که خورشید پایین می رود ادامه دارد. ( از ظهر [12:00] تا عصر [18:00] )
Dusk/Twilight ( 5 pm )
گرگ میش زمانی است که بین روز و شب تاریکی جزئی وجود دارد. درست قبل آن که در عصر هوا کامل تاریک شود.
Evening ( 6 pm )
عصر بخشی از روز مابین بعد از ظهر و شب است. ( از لحظه غروب [18:00] تا نیمه شب [00:00] )
Night ( 9 pm )
شب زمان مابین غروب خورشید تا قبل از طلوع آن است.
Midnight ( 0 am )
نیمه شب به معنای میانه شب است. ( نصف شب [00:00] )

midnight ( n ) ( mɪdnaɪt ) =12 o'clock at night, e. g. They had to leave at midnight. Let's have a midnight snack tonight. We have to catch the midnight train.
midnight
شب، نیمه شب
dead of night
نیمه شب
وقتی نیمه شب است، ساعت به 00:00 بازنشانی می شود. Midnight شکل اختصاری نیمه شب است.
نصف شب♡
نیمه شب
He is very polite and kind
Last night, as I always remembered him, I called him in the middle of the night
He does not withhold his soothing voice from me, even in the middle of the night
...
[مشاهده متن کامل]

And these excuses of my insomnia are understandable to him that I am too dependent and in love with him
او بسیار مودب و مهربان است
دیشب ، همانطور که همیشه او را به یاد می آوردم ، نیمه شب با او تماس گرفتم
او صدای آرامش خود را از من دریغ نمی کند ، حتی در نیمه شب
و این بهانه های بی خوابی من برای او قابل درک است که من بیش از حد وابسته و عاشق او هستم.

نمیه شب
نیمه شب، نصف شب
نصف شب
نیمه شب
I see you tomorrow midnight
Middle of night
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٣)

بپرس