1. Such information is easily transferred onto microfilm.
[ترجمه گوگل]چنین اطلاعاتی به راحتی روی میکروفیلم منتقل می شود
[ترجمه ترگمان]چنین اطلاعاتی به راحتی به microfilm منتقل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چنین اطلاعاتی به راحتی به microfilm منتقل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Most of the daily newspapers are available on microfilm.
[ترجمه گوگل]اکثر روزنامه های روزانه به صورت میکروفیلم در دسترس هستند
[ترجمه ترگمان]اغلب روزنامه های روزانه در سایت microfilm در دسترس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اغلب روزنامه های روزانه در سایت microfilm در دسترس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Microfilm and microfiche will be restored by a different method.
[ترجمه گوگل]میکروفیلم و میکروفیش با روشی متفاوت بازیابی خواهند شد
[ترجمه ترگمان]microfilm و microfiche با روش دیگری احیا خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]microfilm و microfiche با روش دیگری احیا خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In addition, the monthly updates to the microfilm system need no scissors and paste.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، به روز رسانی ماهانه سیستم میکروفیلم نیازی به قیچی و خمیر ندارد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، به روز رسانی ماهانه سیستم microfilm نیازی به قیچی و خمیر ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، به روز رسانی ماهانه سیستم microfilm نیازی به قیچی و خمیر ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Microfilm copies will be kept for future reference.
[ترجمه گوگل]کپی های میکروفیلم برای مراجعات بعدی نگهداری خواهند شد
[ترجمه ترگمان]نسخه های microfilm برای مراجعات بعدی نگهداری می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نسخه های microfilm برای مراجعات بعدی نگهداری می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The division makes and sells copiers, X-ray film, microfilm and professional products.
[ترجمه گوگل]این بخش دستگاه های کپی، فیلم اشعه ایکس، میکروفیلم و محصولات حرفه ای تولید و به فروش می رساند
[ترجمه ترگمان]این بخش، copiers، فیلم اشعه ایکس، microfilm و محصولات حرفه ای را می فروشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بخش، copiers، فیلم اشعه ایکس، microfilm و محصولات حرفه ای را می فروشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. There is a growing microfilm and microfiche collection.
[ترجمه گوگل]یک مجموعه میکروفیلم و میکروفیش در حال رشد وجود دارد
[ترجمه ترگمان]یک مجموعه microfilm و microfiche در حال رشد وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک مجموعه microfilm و microfiche در حال رشد وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Now that the portability of the microfilm system makes it an attractive product, the unresolved controversy may resurface.
[ترجمه گوگل]اکنون که قابل حمل بودن سیستم میکروفیلم آن را به محصولی جذاب تبدیل کرده است، بحث حل نشده ممکن است دوباره مطرح شود
[ترجمه ترگمان]حالا که قابلیت حمل سیستم microfilm محصول را جذاب می کند، بحث حل نشده ممکن است دوباره ظاهر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حالا که قابلیت حمل سیستم microfilm محصول را جذاب می کند، بحث حل نشده ممکن است دوباره ظاهر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. All bets are recorded on microfilm at the betting shop, but they say they have no trace of it.
[ترجمه گوگل]همه شرطها روی میکروفیلم فروشگاه شرطبندی ثبت میشوند، اما میگویند هیچ اثری از آن ندارند
[ترجمه ترگمان]همه شرط ها روی microfilm در فروشگاه شرط بندی ثبت می شوند، اما آن ها می گویند که هیچ ردی از آن ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه شرط ها روی microfilm در فروشگاه شرط بندی ثبت می شوند، اما آن ها می گویند که هیچ ردی از آن ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I had it copied from a microfilm of the Journal of Comparative and Physiological Psychology for 197
[ترجمه گوگل]من آن را از میکروفیلم مجله روانشناسی مقایسه ای و فیزیولوژیکی برای سال 197 کپی کردم
[ترجمه ترگمان]من آن را از یک کپی از مجله روان شناسی قیاسی و فیزیولوژیکی برای ۱۹۷ کپی کرده بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من آن را از یک کپی از مجله روان شناسی قیاسی و فیزیولوژیکی برای ۱۹۷ کپی کرده بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The Smithsonian Institute provided eight rolls of microfilm which contained nearly all the blueprints of the aircraft and its components.
[ترجمه گوگل]مؤسسه اسمیتسونیان هشت رول میکروفیلم ارائه کرد که شامل تقریباً تمام نقشه های هواپیما و اجزای آن بود
[ترجمه ترگمان]موسسه اسمیت سونیان هشت لوله از microfilm تهیه کرده است که حاوی تقریبا تمام نقشه های هواپیما و اجزای آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موسسه اسمیت سونیان هشت لوله از microfilm تهیه کرده است که حاوی تقریبا تمام نقشه های هواپیما و اجزای آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. There is an already large microfilm collection, including microfiche herbaria.
[ترجمه گوگل]یک مجموعه میکروفیلم بزرگ از قبل وجود دارد، از جمله میکروفیش هرباریا
[ترجمه ترگمان]یک مجموعه microfilm بزرگ از جمله microfiche herbaria وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک مجموعه microfilm بزرگ از جمله microfiche herbaria وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A device used to produce computer output on microfilm.
[ترجمه گوگل]دستگاهی که برای تولید خروجی کامپیوتر روی میکروفیلم استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]دستگاهی که برای تولید خروجی کامپیوتر در microfilm استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دستگاهی که برای تولید خروجی کامپیوتر در microfilm استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. They are listed on the closely guarded microfilm.
[ترجمه گوگل]آنها در میکروفیلم کاملاً محافظت شده ذکر شده اند
[ترجمه ترگمان]آن ها در فهرست closely تحت مراقبت قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها در فهرست closely تحت مراقبت قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Whatever the demerits of microfilm as a storage medium (and it is notoriously balky, difficult stuff), at least it had a certain durability that the print article lacked.
[ترجمه گوگل]معایب میکروفیلم بهعنوان یک رسانه ذخیرهسازی هرچه که باشد (و بهطور بدنام چیز بد و دشواری است)، حداقل دوام خاصی داشت که مقاله چاپی فاقد آن بود
[ترجمه ترگمان]کم و کسری های of به عنوان یک رسانه ذخیره هر چه که باشد (و آن به طور عام balky و دشوار است)، حداقل دوام خاصی داشت که مقاله چاپ فاقد آن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کم و کسری های of به عنوان یک رسانه ذخیره هر چه که باشد (و آن به طور عام balky و دشوار است)، حداقل دوام خاصی داشت که مقاله چاپ فاقد آن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید