1. Optical glass waveguides microcopy is a new promising technology based on SPM.
[ترجمه گوگل]میکروکپی موجبرهای شیشه ای نوری یک فناوری نویدبخش جدید مبتنی بر SPM است
[ترجمه ترگمان]هادی های موج نوری microcopy یک تکنولوژی امیدوار کننده جدید بر پایه SPM است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هادی های موج نوری microcopy یک تکنولوژی امیدوار کننده جدید بر پایه SPM است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Under observation of transmisson electron microcopy (TEM), PVC/NBR blends present of distinct two phase structure, the crosslinked NBR particles are dispersed in the marix of PVC.
[ترجمه گوگل]تحت مشاهده میکروکپی الکترونی عبوری (TEM)، ترکیبات PVC/NBR با ساختار دو فازی مجزا وجود دارد، ذرات NBR متصل به هم در ماریکس PVC پراکنده می شوند
[ترجمه ترگمان]با مشاهده of الکترونی transmisson (TEM)، ترکیبات PVC و NBR از ساختار دو فازی مجزا تشکیل می شوند، ذرات NBR crosslinked در the PVC پراکنده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با مشاهده of الکترونی transmisson (TEM)، ترکیبات PVC و NBR از ساختار دو فازی مجزا تشکیل می شوند، ذرات NBR crosslinked در the PVC پراکنده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Scanning electron microcopy images show that metal nickel or cobalt are uniformly deposited on the surface of carbon nanotubes.
[ترجمه گوگل]تصاویر میکروکپی الکترونی روبشی نشان می دهد که فلز نیکل یا کبالت به طور یکنواخت روی سطح نانولوله های کربنی رسوب می کنند
[ترجمه ترگمان]تصاویر اسکن کننده الکترونی نشان می دهند که نیکل یا کبالت به طور یکنواخت بر روی سطح نانولوله های کربنی ته نشین می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تصاویر اسکن کننده الکترونی نشان می دهند که نیکل یا کبالت به طور یکنواخت بر روی سطح نانولوله های کربنی ته نشین می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Microcopy ( Including all drawing and effect drawing ) in A 10 sets.
[ترجمه گوگل]میکروکپی (شامل تمام طراحی و طراحی افکت) در مجموعه A 10
[ترجمه ترگمان]Microcopy (از جمله تمام نقاشی کشیدن و کشیدن اثر)در ۱۰ مجموعه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Microcopy (از جمله تمام نقاشی کشیدن و کشیدن اثر)در ۱۰ مجموعه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Histology: The study of the structure of tissues by means of special staining techniques combined with light and electron microcopy.
[ترجمه گوگل]بافت شناسی: مطالعه ساختار بافت ها با استفاده از تکنیک های رنگ آمیزی خاص همراه با میکروکپی نور و الکترونی
[ترجمه ترگمان]histology: مطالعه ساختار بافت های به وسیله تکنیک های رنگ آمیزی ویژه ترکیب با نور و نور الکترونی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]histology: مطالعه ساختار بافت های به وسیله تکنیک های رنگ آمیزی ویژه ترکیب با نور و نور الکترونی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. With rotary microtome, the proper thickness section can be obtained, and fibers in such section can be observed by light microcopy clearly.
[ترجمه گوگل]با میکروتوم چرخشی می توان بخش ضخامت مناسب را به دست آورد و الیاف در چنین مقطعی را می توان با میکروکپی نوری به وضوح مشاهده کرد
[ترجمه ترگمان]با microtome چرخشی، بخش ضخامت مناسب را می توان بدست آورد و فیبرها در چنین بخش هایی را می توان با نور microcopy به وضوح مشاهده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با microtome چرخشی، بخش ضخامت مناسب را می توان بدست آورد و فیبرها در چنین بخش هایی را می توان با نور microcopy به وضوح مشاهده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. To observe the structure of platelet-rich plasma gel by gross observation and scanning electron microcopy so as to estimate the possibility of it used as a scaffold of tissue engineering.
[ترجمه گوگل]برای مشاهده ساختار ژل پلاسمای غنی از پلاکت با مشاهده ناخالص و میکروکپی الکترونی روبشی به منظور تخمین امکان استفاده از آن به عنوان داربست مهندسی بافت
[ترجمه ترگمان]برای مشاهده ساختار ژل پلاسمای غنی از پلاکت به وسیله مشاهده ناخالص و بررسی microcopy الکترون به گونه ای که امکان استفاده از آن به عنوان داربست مهندسی بافت مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای مشاهده ساختار ژل پلاسمای غنی از پلاکت به وسیله مشاهده ناخالص و بررسی microcopy الکترون به گونه ای که امکان استفاده از آن به عنوان داربست مهندسی بافت مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Glass microspheres doped with rare earth elements were prepared and characterized by powder X ray diffraction (XRD), scanning electron microcopy (SEM), and Raman spectrum and so on.
[ترجمه گوگل]میکروکره های شیشه ای دوپ شده با عناصر خاکی کمیاب تهیه و با پراش پرتو ایکس پودر (XRD)، میکروکپی الکترونی روبشی (SEM) و طیف رامان و غیره مشخص شدند
[ترجمه ترگمان]doped شیشه ای با عناصر خاکی نادر تهیه و با پراش اشعه ایکس (XRD)، اسکن الکترونی اسکن الکترون (SEM)، و طیف رامان و غیره مشخص شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]doped شیشه ای با عناصر خاکی نادر تهیه و با پراش اشعه ایکس (XRD)، اسکن الکترونی اسکن الکترون (SEM)، و طیف رامان و غیره مشخص شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The hardness gradient, depth, microstructure and phases of nitrided layers were measured with Microhardness Apparatus, Microcopy and X-ray diffractometer .
[ترجمه گوگل]گرادیان سختی، عمق، ریزساختار و فازهای لایههای نیترید شده با دستگاه میکروسختی، میکروکپی و پراش اشعه ایکس اندازهگیری شد
[ترجمه ترگمان]شیب سختی، عمق، ریز ساختار و فازه ای لایه ها با microhardness دستگاه، Microcopy و اشعه ایکس اندازه گیری شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیب سختی، عمق، ریز ساختار و فازه ای لایه ها با microhardness دستگاه، Microcopy و اشعه ایکس اندازه گیری شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید