1. Indicating personality traits, such as meticulousness, avarice, and obstinacy, originating in habits, attitudes, or values associated with infantile pleasure in retention of feces.
[ترجمه گوگل]نشاندهنده ویژگیهای شخصیتی، مانند دقت، بخل و لجبازی که از عادتها، نگرشها یا ارزشهای مرتبط با لذت کودکان در حفظ مدفوع سرچشمه میگیرد
[ترجمه ترگمان]ویژگی های شخصیتی Indicating مانند meticulousness، آزمندی، و obstinacy، که از عادات، نگرش ها، یا ارزش های مربوط به لذت کودکانه در نگهداری مدفوع آن ها نشات می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویژگی های شخصیتی Indicating مانند meticulousness، آزمندی، و obstinacy، که از عادات، نگرش ها، یا ارزش های مربوط به لذت کودکانه در نگهداری مدفوع آن ها نشات می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Japanese meticulousness was never more evident than in these special rites.
[ترجمه گوگل]دقت و ظرافت ژاپنی هرگز به اندازه این آیین های خاص مشهود نبود
[ترجمه ترگمان]meticulousness ژاپنی هیچ گاه از این مراسم خاص evident
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]meticulousness ژاپنی هیچ گاه از این مراسم خاص evident
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Planned with characteristic meticulousness, this bold venture was also the result of happenstance.
[ترجمه گوگل]این سرمایه گذاری جسورانه که با دقت خاصی برنامه ریزی شده بود، نتیجه اتفاق هم بود
[ترجمه ترگمان]این سرمایه گذاری جسورانه برنامه ریزی شده با meticulousness خاص، نتیجه of نیز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سرمایه گذاری جسورانه برنامه ریزی شده با meticulousness خاص، نتیجه of نیز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Meanwhile, patience, meticulousness and thoughtfulness should be paid attention to.
[ترجمه گوگل]در این میان باید به صبر و دقت و تدبر توجه کرد
[ترجمه ترگمان]در این میان صبر، صبر، meticulousness و thoughtfulness باید به دقت مورد توجه قرار گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این میان صبر، صبر، meticulousness و thoughtfulness باید به دقت مورد توجه قرار گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It's probably because of his meticulousness that he feels that way.
[ترجمه گوگل]احتمالاً به دلیل دقت نظر اوست که چنین احساسی دارد
[ترجمه ترگمان]احتمالا به خاطر meticulousness است که این طور احساس می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]احتمالا به خاطر meticulousness است که این طور احساس می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In fact, it is his meticulousness that is preventing him from making any progress in his research work.
[ترجمه گوگل]در واقع دقت اوست که او را از هر گونه پیشرفت در کار تحقیقاتی باز می دارد
[ترجمه ترگمان]در واقع، این meticulousness او است که مانع از پیشرفت او در کار تحقیقاتی اش می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در واقع، این meticulousness او است که مانع از پیشرفت او در کار تحقیقاتی اش می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. As a secretary, the quailty of meticulousness and is really essential.
[ترجمه گوگل]به عنوان یک منشی، کیفیت و دقت بسیار ضروری است
[ترجمه ترگمان]به عنوان منشی، the meticulousness و واقعا ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان منشی، the meticulousness و واقعا ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. As a secretary, the quailty of meticulousness and careless is really essential.
[ترجمه گوگل]به عنوان یک منشی، دقت و بی احتیاطی واقعاً ضروری است
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک منشی، quailty of و بی دقتی بسیار ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک منشی، quailty of و بی دقتی بسیار ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The New Nation Net take oders the idea of " speciality and meticulousness " . From design, material selecting, manufacturing to after-sale service and etc.
[ترجمه گوگل]شبکه ملت جدید ایده "تخصص و دقت" را در نظر می گیرد از طراحی، انتخاب مواد، ساخت تا خدمات پس از فروش و غیره
[ترجمه ترگمان]\"رسانه جدید\" ایده \"تخصص و تخصص\" را مد نظر قرار می دهد از طراحی، انتخاب مواد، تولید تا بعد از فروش و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"رسانه جدید\" ایده \"تخصص و تخصص\" را مد نظر قرار می دهد از طراحی، انتخاب مواد، تولید تا بعد از فروش و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The distinct grill cooking, typifies the health - consciousness, meticulousness and artistry of classic French food.
[ترجمه گوگل]طبخ گریل متمایز، نشان دهنده سلامتی - هوشیاری، دقت و هنر غذاهای کلاسیک فرانسوی است
[ترجمه ترگمان]کباب کردن گریل شده، نمونه بارز بهداشت - آگاهی، meticulousness و هنرمندی غذای کلاسیک فرانسه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کباب کردن گریل شده، نمونه بارز بهداشت - آگاهی، meticulousness و هنرمندی غذای کلاسیک فرانسه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. ICD 10 is characterized by its newness, comprehensiveness and meticulousness.
[ترجمه گوگل]ویژگی ICD 10 جدید بودن، جامع بودن و دقیق بودن آن است
[ترجمه ترگمان]ICD ۱۰ با تازگی، جامعیت و meticulousness شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ICD ۱۰ با تازگی، جامعیت و meticulousness شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Together with fine fabrics, careful design and perfect workmanship, DE VERLI develops his consistent meticulousness and thoughtfulness to the greatest extent.
[ترجمه گوگل]DE VERLI همراه با پارچه های ظریف، طراحی دقیق و طرز کار عالی، دقت و اندیشمندی ثابت خود را تا حد زیادی توسعه می دهد
[ترجمه ترگمان]دو طرف با پارچه های خوب، طراحی دقیق و ساخت کامل، meticulousness VERLI و thoughtfulness را تا حد زیادی گسترش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو طرف با پارچه های خوب، طراحی دقیق و ساخت کامل، meticulousness VERLI و thoughtfulness را تا حد زیادی گسترش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The vivaciousness and the promptitude are appreciated, action with the fire of passion would be adored. As Goethe said: "Responsibility is an action of sufferance and meticulousness ;"
[ترجمه گوگل]نشاط و سرعت قابل ستایش است، عمل با آتش شور قابل تحسین است همانطور که گوته گفت: "مسئولیت یک عمل رنج و دقت است "
[ترجمه ترگمان]The و the مورد تقدیر قرار می گیرند و عمل با آتش شور و اشتیاق مورد ستایش قرار می گیرد همان طور که گوته می گفت: \" مسئولیت یک عمل با زجر و رنج است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The و the مورد تقدیر قرار می گیرند و عمل با آتش شور و اشتیاق مورد ستایش قرار می گیرد همان طور که گوته می گفت: \" مسئولیت یک عمل با زجر و رنج است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Like poets, Virgos have a keen eye for every minute detail, however, their meticulousness may have negligence of larger details, as a possible repercussion.
[ترجمه گوگل]مانند شاعران، باکره ها به هر جزئیات دقیق توجه دارند، با این حال، دقیق بودن آنها ممکن است به عنوان یک پیامد احتمالی، غفلت از جزئیات بزرگتر را داشته باشد
[ترجمه ترگمان]مانند شاعران، متولدین برج سنبله یک چشم تیز برای هر دقیقه دارند، با این حال ممکن است meticulousness آن ها از جزئیات بزرگ تر غفلت کنند، به عنوان یک واکنش احتمالی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مانند شاعران، متولدین برج سنبله یک چشم تیز برای هر دقیقه دارند، با این حال ممکن است meticulousness آن ها از جزئیات بزرگ تر غفلت کنند، به عنوان یک واکنش احتمالی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید