1. A Roman soldier's pay, found by a metal detector enthusiast in Norfolk, has been declared treasure trove at an inquest in Diss.
[ترجمه گوگل]دستمزد یک سرباز رومی که توسط یک علاقهمند به فلزیاب در نورفولک پیدا شد، در تحقیقاتی در دیس به عنوان گنجینه اعلام شد
[ترجمه ترگمان]یک سرباز رومی که به وسیله یکی از علاقمندان به فلز در نورفولک پیدا شده است، در یک تحقیق در diss به عنوان گنجینه جواهرات اعلام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک سرباز رومی که به وسیله یکی از علاقمندان به فلز در نورفولک پیدا شده است، در یک تحقیق در diss به عنوان گنجینه جواهرات اعلام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. "Do you have a metal detector?" — "No, I don't. ".
[ترجمه Narges] فلزیاب داری؟ نه ندارم|
[ترجمه گوگل]"آیا شما یک فلزیاب دارید؟" - "نه، ندارم "[ترجمه ترگمان]\" آیا شما یک دستگاه تشخیص فلز دارید؟ - نه، نمی دانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He goes round fields and beaches with his metal detector, hoping to find buried treasure.
[ترجمه گوگل]او با فلزیاب خود به دور زمین ها و سواحل می رود، به امید یافتن گنج مدفون
[ترجمه ترگمان]او به دور مزرعه ها و سواحل با فلزیاب خود می رود، به امید اینکه گنج مدفون را پیدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به دور مزرعه ها و سواحل با فلزیاب خود می رود، به امید اینکه گنج مدفون را پیدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There are now 30,000 metal detector users in Britain alone.
[ترجمه گوگل]اکنون تنها در بریتانیا 30000 کاربر فلزیاب وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر تنها ۳۰۰۰۰ کاربر ردیاب فلزی در بریتانیا وجود دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر تنها ۳۰۰۰۰ کاربر ردیاب فلزی در بریتانیا وجود دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Could he please try out his metal detector in her yard?
[ترجمه گوگل]آیا او می تواند فلزیاب خود را در حیاط خانه اش امتحان کند؟
[ترجمه ترگمان]ممکنه اون please فلزی خودش رو تو حیاطش پیدا کنه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ممکنه اون please فلزی خودش رو تو حیاطش پیدا کنه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. There are security checks, body searches, a metal detector.
[ترجمه گوگل]بررسی های امنیتی، جستجوی بدن، فلزیاب وجود دارد
[ترجمه ترگمان]یک چک امنیتی، بازرسی بدنی، یک ردیاب فلزی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک چک امنیتی، بازرسی بدنی، یک ردیاب فلزی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The metal detector shrilled as Whitney attempted to walk through.
[ترجمه گوگل]هنگامی که ویتنی سعی داشت از آن عبور کند، فلزیاب به صدا در آمد
[ترجمه ترگمان]فلز یاب ان طور که وی تنی سعی می کرد از میان آن ها رد شود، به صدا در آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فلز یاب ان طور که وی تنی سعی می کرد از میان آن ها رد شود، به صدا در آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He was holding the metal detector.
[ترجمه گوگل]فلزیاب را در دست داشت
[ترجمه ترگمان]او ردیاب فلزی را در دست داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او ردیاب فلزی را در دست داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Save for the metal detector and federal guards in the lobby, the place could easily pass for a third-rate collection agency.
[ترجمه گوگل]به جز فلزیاب و نگهبانان فدرال در لابی، این مکان به راحتی می تواند برای یک آژانس جمع آوری درجه سه عبور کند
[ترجمه ترگمان]برای آشکارساز فلزات و محافظان فدرال در لابی، این مکان می تواند به راحتی برای یک آژانس جمع آوری نرخ سوم تصویب شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای آشکارساز فلزات و محافظان فدرال در لابی، این مکان می تواند به راحتی برای یک آژانس جمع آوری نرخ سوم تصویب شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Pectoral cross Among my first finds with a metal detector are this silver cross and two coins.
[ترجمه گوگل]صلیب سینه ای از جمله اولین یافته های من با فلزیاب این صلیب نقره ای و دو سکه است
[ترجمه ترگمان]صلیب Pectoral در میان اولین یافته من با یک ردیاب فلزی، این صلیب نقره ای و دو سکه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صلیب Pectoral در میان اولین یافته من با یک ردیاب فلزی، این صلیب نقره ای و دو سکه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Metal detector conforms to the standard of "GB15210-2003 Accessible Metal Detective Door General Technology Criterion", detectability is adjustable in 100 levels.
[ترجمه گوگل]فلزیاب مطابق با استاندارد "معیار فناوری عمومی درب فلزیاب قابل دسترسی GB15210-2003" است، قابلیت تشخیص در 100 سطح قابل تنظیم است
[ترجمه ترگمان]آشکارساز فلزات مطابق با استاندارد \"GB۱۵۲۱۰ - ۲۰۰۳ Metal Accessible Metal General\"، detectability در ۱۰۰ سطح قابل تنظیم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آشکارساز فلزات مطابق با استاندارد \"GB۱۵۲۱۰ - ۲۰۰۳ Metal Accessible Metal General\"، detectability در ۱۰۰ سطح قابل تنظیم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Excuse me, sir. Please walk through the metal detector.
[ترجمه گوگل]آقا ببخشید لطفاً از فلزیاب عبور کنید
[ترجمه ترگمان] ببخشید، قربان لطفا از فلز یاب عبور کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] ببخشید، قربان لطفا از فلز یاب عبور کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The principle and structure of a metal detector is proposed in this paper, which is especially suitable for applications in coal transporting systems based-on rubber conveyer belt.
[ترجمه گوگل]اصل و ساختار یک فلزیاب در این مقاله پیشنهاد شده است که به ویژه برای کاربردها در سیستم های حمل و نقل زغال سنگ مبتنی بر تسمه نقاله لاستیکی مناسب است
[ترجمه ترگمان]اصل و ساختار یک ردیاب فلزی در این مقاله پیشنهاد شده است، که به خصوص برای کاربرد در سیستم های حمل و نقل زغال سنگ براساس کمربند conveyer لاستیکی مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اصل و ساختار یک ردیاب فلزی در این مقاله پیشنهاد شده است، که به خصوص برای کاربرد در سیستم های حمل و نقل زغال سنگ براساس کمربند conveyer لاستیکی مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. We are using innovated metal detector which is imported from the U . K.
[ترجمه گوگل]ما از فلزیاب ابداعی استفاده می کنیم که از U وارد شده است ک
[ترجمه ترگمان]ما از ردیاب فلزی innovated استفاده می کنیم که از U وارد می شود ک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما از ردیاب فلزی innovated استفاده می کنیم که از U وارد می شود ک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. They won't set off a metal detector, nor do they have any distinguishing silhouette.
[ترجمه گوگل]آنها یک فلزیاب راه اندازی نمی کنند، و همچنین هیچ شبح متمایز کننده ای ندارند
[ترجمه ترگمان]آن ها یک ردیاب فلزی را نخواهند گذاشت، و هیچ کدام از آن ها یک سیلوئت ایجاد نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها یک ردیاب فلزی را نخواهند گذاشت، و هیچ کدام از آن ها یک سیلوئت ایجاد نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید