1. Influence of mesenchyme Data concerning cellular or molecular stimuli that influence postnatal stem cell function invitro, are scant.
[ترجمه گوگل]تأثیر مزانشیم دادههای مربوط به محرکهای سلولی یا مولکولی که عملکرد سلولهای بنیادی پس از تولد را تحت تأثیر قرار میدهند، اندک هستند
[ترجمه ترگمان]تاثیر داده های mesenchyme در ارتباط با محرک های سلولی یا مولکولی که بر روی ساختار سلول های بنیادی پس از زایمان تاثیر می گذارند، بسیار کم هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاثیر داده های mesenchyme در ارتباط با محرک های سلولی یا مولکولی که بر روی ساختار سلول های بنیادی پس از زایمان تاثیر می گذارند، بسیار کم هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Invivo, however, it is likely that only posterior mesenchyme is exposed.
[ترجمه گوگل]با این حال، Invivo، این احتمال وجود دارد که فقط مزانشیم خلفی در معرض قرار گرفته باشد
[ترجمه ترگمان]با این حال، Invivo، محتمل است که تنها mesenchyme خلفی در معرض قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، Invivo، محتمل است که تنها mesenchyme خلفی در معرض قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Conclusions Neuromuscular tissue of pylorus originates from mesenchyme.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری بافت عصبی عضلانی پیلور از مزانشیم منشا می گیرد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری بافت neuromuscular از mesenchyme سرچشمه می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری بافت neuromuscular از mesenchyme سرچشمه می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Second pharyngeal arch mesenchyme is thus competent to form teeth if provided with the correct signals.
[ترجمه گوگل]بنابراین، مزانشیم دوم قوس حلقی در صورت ارائه سیگنالهای صحیح، توانایی تشکیل دندانها را دارد
[ترجمه ترگمان]دومین بخش حلقی، در صورتی که با سیگنال های صحیح فراهم شود، قادر به تشکیل دندانه ای است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دومین بخش حلقی، در صورتی که با سیگنال های صحیح فراهم شود، قادر به تشکیل دندانه ای است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Mesenchyme -- embryonic c . t . with multipotential cells . The stellate cells are beginning to form fibers.
[ترجمه گوگل]مزانشیم -- جنینی c تی با سلول های چند پتانسیل سلول های ستاره ای شروع به تشکیل الیاف می کنند
[ترجمه ترگمان]Mesenchyme، سی سی سی t با سلول های multipotential سلول های stellate شروع به تشکیل الیاف می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Mesenchyme، سی سی سی t با سلول های multipotential سلول های stellate شروع به تشکیل الیاف می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Thus, it seems embryonic mesenchyme can be replaced with adult stem cells to generate new teeth.
[ترجمه گوگل]بنابراین، به نظر می رسد می توان مزانشیم جنینی را با سلول های بنیادی بالغ جایگزین کرد تا دندان های جدید تولید شود
[ترجمه ترگمان]بنابراین، به نظر می رسد که سلول های بنیادی جنینی می توانند با سلول های بنیادی بالغ جایگزین شوند تا دندان جدید تولید کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین، به نظر می رسد که سلول های بنیادی جنینی می توانند با سلول های بنیادی بالغ جایگزین شوند تا دندان جدید تولید کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Alternatively, indirect effects involving the regulation of epithelial cell function by mesenchyme are also possible.
[ترجمه گوگل]متناوبا، اثرات غیر مستقیم شامل تنظیم عملکرد سلول های اپیتلیال توسط مزانشیم نیز ممکن است
[ترجمه ترگمان]متناوبا، اثرات غیر مستقیم مربوط به تنظیم عملکرد سلول اپی تلیال به وسیله mesenchyme نیز ممکن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متناوبا، اثرات غیر مستقیم مربوط به تنظیم عملکرد سلول اپی تلیال به وسیله mesenchyme نیز ممکن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. When stem cells from adult bone marrow took the place of oral mesenchyme, for example, the transplanted constructs produced structurally correct teeth.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، هنگامی که سلول های بنیادی مغز استخوان بالغ جای مزانشیم دهان را گرفتند، ساختارهای پیوند شده دندان هایی از نظر ساختاری درست تولید کردند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که سلول های بنیادی از مغز استخوان بالغ، جایی برای mesenchyme شفاهی را در نظر گرفتند، به عنوان مثال، ساختارهای پیوندی از نظر ساختاری دندان های درست را تولید کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که سلول های بنیادی از مغز استخوان بالغ، جایی برای mesenchyme شفاهی را در نظر گرفتند، به عنوان مثال، ساختارهای پیوندی از نظر ساختاری دندان های درست را تولید کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. There were lots of tryptase -positive mast cells in the mesenchyme of the human carcinoma tissue of esophagus.
[ترجمه گوگل]تعداد زیادی ماست سل مثبت تریپتاز در مزانشیم بافت کارسینوم انسانی مری وجود داشت
[ترجمه ترگمان]تعداد زیادی از سلول های tryptase - مثبت در the بافت carcinoma انسانی مری وجود داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعداد زیادی از سلول های tryptase - مثبت در the بافت carcinoma انسانی مری وجود داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Similar sequential and reciprocal interactions between the epithelium and mesenchyme regulate the early steps of development in all ectodermal organs.
[ترجمه گوگل]فعل و انفعالات متوالی و متقابل مشابه بین اپیتلیوم و مزانشیم، مراحل اولیه رشد را در تمام اندام های اکتودرمی تنظیم می کند
[ترجمه ترگمان]برهم کنش متقابل و متقابل مشابهی بین بافت پوششی و mesenchyme مراحل اولیه توسعه را در تمام اندام های ectodermal تنظیم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برهم کنش متقابل و متقابل مشابهی بین بافت پوششی و mesenchyme مراحل اولیه توسعه را در تمام اندام های ectodermal تنظیم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. As the epithelium penetrates farther, it wraps itself around the condensing mesenchyme, eventually forming a bell-shaped structure, open at its bottom, around 14 weeks.
[ترجمه گوگل]همانطور که اپیتلیوم به دورتر نفوذ می کند، خود را در اطراف مزانشیم متراکم می پیچد و در نهایت ساختاری زنگوله شکل را تشکیل می دهد که در انتهای آن باز می شود، حدود 14 هفته
[ترجمه ترگمان]هنگامی که بافت پوششی به جلو نفوذ می کند، خود را در اطراف تراکم تراکم می کند و در نهایت یک ساختار به شکل ناقوس شکل می دهد که در انتهای آن در حدود ۱۴ هفته باز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که بافت پوششی به جلو نفوذ می کند، خود را در اطراف تراکم تراکم می کند و در نهایت یک ساختار به شکل ناقوس شکل می دهد که در انتهای آن در حدود ۱۴ هفته باز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In essence, the method requires an understanding of the basic principles controlling early tooth formation and a source of cells to play the roles of embryonic oral epithelium and mesenchyme .
[ترجمه گوگل]در اصل، این روش مستلزم درک اصول اولیه کنترل تشکیل اولیه دندان و منبع سلولی برای ایفای نقش اپیتلیوم و مزانشیم دهان جنینی است
[ترجمه ترگمان]در اصل، این روش به درکی از اصول اولیه کنترل اولیه دندان و یک منبع از سلول ها نیاز دارد تا نقش های بافت پوششی و mesenchyme را ایفا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در اصل، این روش به درکی از اصول اولیه کنترل اولیه دندان و یک منبع از سلول ها نیاز دارد تا نقش های بافت پوششی و mesenchyme را ایفا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Methods:Using spontaneous hypertensive rats (SHR) of different age in months as experiment models to observe the remodeling of myocardium mesenchyme by collagen in quality and quantity.
[ترجمه گوگل]روشها: استفاده از موشهای با فشار خون خودبخودی (SHR) در سنین مختلف در ماهها بهعنوان مدلهای آزمایشی برای مشاهده بازسازی مزانشیم میوکارد توسط کلاژن در کیفیت و کمیت
[ترجمه ترگمان]روش ها: استفاده از موش های دارای فشار خون به خودی (SHR)در چند ماه به عنوان مدل های آزمایش برای مشاهده تغییرشکل سلول های myocardium توسط کلاژن در کیفیت و کمیت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها: استفاده از موش های دارای فشار خون به خودی (SHR)در چند ماه به عنوان مدل های آزمایش برای مشاهده تغییرشکل سلول های myocardium توسط کلاژن در کیفیت و کمیت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Some of the same epithelial signals that trigger initiation of odontogenesis also regulate an important category of genes in the jaw mesenchyme .
[ترجمه گوگل]برخی از همان سیگنال های اپیتلیال که باعث شروع ادنتوژنز می شوند، دسته مهمی از ژن ها را در مزانشیم فک تنظیم می کنند
[ترجمه ترگمان]برخی از همان سیگنال های پوششی که شروع odontogenesis را آغاز می کنند نیز یک گروه مهم از ژن ها را در فک mesenchyme تنظیم می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی از همان سیگنال های پوششی که شروع odontogenesis را آغاز می کنند نیز یک گروه مهم از ژن ها را در فک mesenchyme تنظیم می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید