1. merry old england
انگلیس کهن و طرب انگیز
2. merry christmas!
کریسمس شما مبارک !
3. a merry old widow
بیوه زن زنده دل
4. a merry song
ترانه ی شاد
5. the merry whistling of the schoolboys
سوت زدن شاد بچه مدرسه ای ها
6. make merry
شادی کردن،خوش بودن،عیش و طرب کردن
7. in the merry month of may
در ماه شادی آور مه
8. to make merry
خوشی کردن
9. lead someone a merry chase (or dance)
با فریب کسی را به کار بیهوده ای گماردن،دنبال نخود سیاه فرستادن
10. the music made them merry
موسیقی آنها را شنگول کرد.
11. eat, drink, and be merry
بخورید و بیاشامید و شاد باشید
12. A wish for a truly merry Christmas and may the joy of Christmas linger in your heart all the year!
[ترجمه گوگل]آرزوی یک کریسمس واقعاً مبارک و باشد که شادی کریسمس در تمام سال در قلب شما باقی بماند!
[ترجمه ترگمان]* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He marched off, whistling a merry tune.
[ترجمه گوگل]او راهپیمایی کرد و آهنگی شاد را سوت زد
[ترجمه ترگمان]در حالی که سوت می زد، از اتاق بیرون رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که سوت می زد، از اتاق بیرون رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. From the house come the bursts of merry laughter.
[ترجمه گوگل]از خانه صدای خنده های شاد می آید
[ترجمه ترگمان]از خانه صدای خنده شادی بلند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از خانه صدای خنده شادی بلند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The school awarded Merry for her good work.
[ترجمه سروه] مدرسه برای کارخوبش جشن گرفتند|
[ترجمه گوگل]مدرسه به مری به خاطر کار خوبش جایزه داد[ترجمه ترگمان]مدرسه مری را به خاطر کار good به مری هدیه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. I wish you a merry Christmas.
[ترجمه گوگل]برایت کریسمس خوشی را آرزومندم
[ترجمه ترگمان] برات کریسمس مبارک رو آرزو می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] برات کریسمس مبارک رو آرزو می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید