1. Merlin was the magician in the stories of King Arthur and the Knights of the Round Table.
[ترجمه گوگل]مرلین جادوگر داستان های شاه آرتور و شوالیه های میز گرد بود
[ترجمه ترگمان](مرلین)در داستان های شاه ارتور و شهسواران میزگرد گرد جادوگر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان](مرلین)در داستان های شاه ارتور و شهسواران میزگرد گرد جادوگر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. King Arthur hid his treasures here and Merlin enchanted the cave so that nobody should ever find them.
[ترجمه گوگل]شاه آرتور گنجینه های خود را اینجا پنهان کرد و مرلین غار را طلسم کرد تا هیچ کس نتواند آنها را پیدا کند
[ترجمه ترگمان]پادشاه ارتور treasures را اینجا پنهان کرد و مرلین غار را طلسم کرد تا کسی نتواند آن ها را پیدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پادشاه ارتور treasures را اینجا پنهان کرد و مرلین غار را طلسم کرد تا کسی نتواند آن ها را پیدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Older legends say that Merlin raised the stones by magic.
[ترجمه گوگل]افسانه های قدیمی تر می گویند که مرلین سنگ ها را با جادو بزرگ کرد
[ترجمه ترگمان]افسانه های قدیمی تر می گویند که (مرلین)سنگ ها را با جادو بالا برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افسانه های قدیمی تر می گویند که (مرلین)سنگ ها را با جادو بالا برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Merlin, who was quieter, but just as lethal, had pulled a different groupie every night of the Championships.
[ترجمه گوگل]مرلین، که ساکتتر بود، اما به همان اندازه کشنده بود، هر شب در مسابقات قهرمانی، گروهی متفاوت میکشید
[ترجمه ترگمان]مرلین، که ارام تر بود، اما به همان اندازه که کشنده بود، هر شب یک گروه دیگر از the را بیرون کشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرلین، که ارام تر بود، اما به همان اندازه که کشنده بود، هر شب یک گروه دیگر از the را بیرون کشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The drawcords on the fleece and the Merlin sleeping bag pull in freely and close tightly if required.
[ترجمه گوگل]طناب های روی پرز و کیسه خواب مرلین آزادانه به داخل کشیده می شوند و در صورت لزوم محکم بسته می شوند
[ترجمه ترگمان]پوست سر گاو و کیسه خواب (مرلین)در صورت نیاز به طور آزادانه و محکم بسته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پوست سر گاو و کیسه خواب (مرلین)در صورت نیاز به طور آزادانه و محکم بسته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Merlin sleeping bag is rated as one to two season and comes with a well designed zip.
[ترجمه گوگل]کیسه خواب مرلین یک تا دو فصل رتبه بندی شده و دارای زیپ طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]کیسه خواب (مرلین)به عنوان یکی از دو فصل در نظر گرفته می شود و با کد zip به خوبی طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کیسه خواب (مرلین)به عنوان یکی از دو فصل در نظر گرفته می شود و با کد zip به خوبی طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Everything happened as Merlin foretold.
[ترجمه گوگل]همه چیز همانطور که مرلین پیش بینی کرده بود اتفاق افتاد
[ترجمه ترگمان]همه چیز همانطور که (مرلین)پیش بینی کرده بود اتفاق افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه چیز همانطور که (مرلین)پیش بینی کرده بود اتفاق افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Meanwhile, two other actors, Rockwall Slinger and Merlin Greeves, had carried two large food baskets to a shady spot under some trees.
[ترجمه گوگل]در همین حال، دو بازیگر دیگر، راک وال اسلینگر و مرلین گریوز، دو سبد غذای بزرگ را به یک نقطه سایهدار زیر درختان برده بودند
[ترجمه ترگمان]در همین حال، دو بازیگر دیگر به نام های Rockwall slinger و (مرلین Greeves)، دو سبد بزرگ غذایی را به یک نقطه سایه دار در زیر برخی درختان برده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در همین حال، دو بازیگر دیگر به نام های Rockwall slinger و (مرلین Greeves)، دو سبد بزرگ غذایی را به یک نقطه سایه دار در زیر برخی درختان برده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Merlin fell in a dotage on the damsel.
[ترجمه گوگل]مرلین به صورت دوتایی روی دختر افتاد
[ترجمه ترگمان](مرلین)در برابر این دوشیزه سرنگون شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان](مرلین)در برابر این دوشیزه سرنگون شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Just ask Merlin the bottlenose dolphin.
[ترجمه گوگل]فقط از مرلین دلفین بینی بطری بپرسید
[ترجمه ترگمان]فقط از (مرلین)از dolphin bottlenose بپرسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فقط از (مرلین)از dolphin bottlenose بپرسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Arthur is having tea with Merlin.
[ترجمه گوگل]آرتور در حال خوردن چای با مرلین است
[ترجمه ترگمان]آرتور در حال صرف چای با (مرلین)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آرتور در حال صرف چای با (مرلین)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The man was Merlin, a wise man and a magician.
[ترجمه گوگل]آن مرد مرلین بود، مردی خردمند و جادوگر
[ترجمه ترگمان]این مرد مرلین بود، یک مرد خردمند و یک جادوگر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مرد مرلین بود، یک مرد خردمند و یک جادوگر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Pettigrew posthumously receives the Order of Merlin, First Class ( PA 10 ).
[ترجمه گوگل]پتیگرو پس از مرگ نشان مرلین درجه یک (PA 10) را دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]پتی گرو به دنبال دریافت جایزه (Merlin)، کلاس اول (PA)دریافت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پتی گرو به دنبال دریافت جایزه (Merlin)، کلاس اول (PA)دریافت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. White's tale, Merlin is forced to struggle with Madam Mim, an evil witch at least as powerful as the great magus .
[ترجمه گوگل]در داستان وایت، مرلین مجبور می شود با خانم میم، جادوگری شیطانی که حداقل به اندازه یک مجوس بزرگ قدرتمند است، مبارزه کند
[ترجمه ترگمان]افسانه سفید، مرلین مجبوره با خانم Mim مبارزه کنه، یه ساحره شیطانی حداقل به قدرتمندی magus
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افسانه سفید، مرلین مجبوره با خانم Mim مبارزه کنه، یه ساحره شیطانی حداقل به قدرتمندی magus
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. A Belgian inventor named Joseph Merlin introduced the first recorded roller skate in 1760.
[ترجمه گوگل]یک مخترع بلژیکی به نام جوزف مرلین اولین اسکیت اسکیت ثبت شده را در سال 1760 معرفی کرد
[ترجمه ترگمان]مخترع بلژیکی به نام جوزف (مرلین)اولین اسکیت نمایشی را که در سال ۱۷۶۰ به ثبت رسید معرفی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مخترع بلژیکی به نام جوزف (مرلین)اولین اسکیت نمایشی را که در سال ۱۷۶۰ به ثبت رسید معرفی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید