1. Charles couldn't help thinking of a hard pink meringue full of artificial cream.
[ترجمه گوگل]چارلز نمی توانست به یک مرنگ صورتی سفت پر از کرم مصنوعی فکر کند
[ترجمه ترگمان]شارل نمی توانست به خوردن کیک خامه ای بزرگ و پر از خامه مصنوعی کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شارل نمی توانست به خوردن کیک خامه ای بزرگ و پر از خامه مصنوعی کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Fruit and cream meringue nests Slice strawberries and drizzle with kirsch.
[ترجمه گوگل]لانه های مرنگ میوه و خامه ای توت فرنگی ها را ورقه کرده و با کیرش بپاشید
[ترجمه ترگمان]nests میوه و خامه، توت فرنگی و نم نم باران با kirsch
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]nests میوه و خامه، توت فرنگی و نم نم باران با kirsch
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They made a lemon meringue pie from the recipe on the back of a box of vanilla wafers.
[ترجمه گوگل]آنها یک پای مرنگ لیمویی از دستور تهیه شده در پشت یک جعبه ویفر وانیلی درست کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها یک کلوچه لیمو از دستور پخت را روی پشت یک جعبه از wafers وانیل درست کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها یک کلوچه لیمو از دستور پخت را روی پشت یک جعبه از wafers وانیل درست کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Moments later a raspberry meringue glazed with a thick sauce appeared.
[ترجمه گوگل]لحظاتی بعد یک مرنگ تمشک لعاب دار با سس غلیظ ظاهر شد
[ترجمه ترگمان]چند لحظه بعد، نوعی شیرینی تمشک با سس غلیظ ظاهر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چند لحظه بعد، نوعی شیرینی تمشک با سس غلیظ ظاهر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Place quenelles of meringue on individual plates and decorate with custard on one side, fruit coulis on the other.
[ترجمه گوگل]کوئنل های مرنگ را در بشقاب های جداگانه قرار دهید و یک طرف آن را با کاسترد و طرف دیگر با کولیس میوه تزئین کنید
[ترجمه ترگمان]quenelles را روی صفحات تکی قرار دهید و با custard در یک طرف تزیین بکنید و میوه آن را از طرف دیگر تزئین کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]quenelles را روی صفحات تکی قرار دهید و با custard در یک طرف تزیین بکنید و میوه آن را از طرف دیگر تزئین کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Or top your pies with meringue for a change.
[ترجمه گوگل]یا برای تغییر روی کیک ها را با مرنگ پر کنید
[ترجمه ترگمان]یا پای خود را با meringue برای یک تغییر تمیز کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یا پای خود را با meringue برای یک تغییر تمیز کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I succumbed to temptation and ordered the lemon meringue pie.
[ترجمه گوگل]تسلیم وسوسه شدم و پای مرنگ لیمویی سفارش دادم
[ترجمه ترگمان]تسلیم وسوسه شدم و کیک لیمو رو سفارش دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تسلیم وسوسه شدم و کیک لیمو رو سفارش دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Combine well then gently fold in meringue mixture.
[ترجمه گوگل]خوب مخلوط کنید سپس به آرامی در مخلوط مرنگ بریزید
[ترجمه ترگمان]آن را به آرامی در مخلوط meringue ترکیب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن را به آرامی در مخلوط meringue ترکیب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Strawberry Shortcake, Cherry Pie, Lemon Meringue.
[ترجمه گوگل]کیک توت فرنگی، پای گیلاس، مرنگ لیمو
[ترجمه ترگمان]ستراوبری هیل، پای گیلاس، لمون meringue
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ستراوبری هیل، پای گیلاس، لمون meringue
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Vanilla Cake with mango meringue with a white chocolate icing and surrounded with crispy lady fingers.
[ترجمه گوگل]کیک وانیلی با مرنگ انبه با مایه شکلاتی سفید و با انگشتان ترد خانم احاطه شده است
[ترجمه ترگمان]کیک وانیل با یک بستنی شکلاتی با روکش شکلات سفید و با انگشت های ترد و ترد گرد و خاک شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کیک وانیل با یک بستنی شکلاتی با روکش شکلات سفید و با انگشت های ترد و ترد گرد و خاک شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Meringue is also used on other desserts, for example angel food cake, pavlova, and baked Alaska.
[ترجمه گوگل]مرنگ همچنین در دسرهای دیگر مانند کیک غذای فرشته، پاولوا و آلاسکا پخته استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]meringue نیز در سایر دسرها به کار می رود، به عنوان مثال، کیک غذای فرشته، pavlova و آلاسکا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]meringue نیز در سایر دسرها به کار می رود، به عنوان مثال، کیک غذای فرشته، pavlova و آلاسکا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Pile most of the meringue on top of the pie, keeping enough back to then pipe pointy peaks over the surface.
[ترجمه گوگل]قسمت اعظم مرنگ را روی پای بچسبانید و به اندازه کافی آن را نگه دارید تا قله های نوک تیز را روی سطح لوله کنید
[ترجمه ترگمان]خوردن بیشتر کیک روی پای آن، به اندازه کافی عقب می ماند تا قله های نوک تیز و نوک تیزش را روی سطح آب نگه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خوردن بیشتر کیک روی پای آن، به اندازه کافی عقب می ماند تا قله های نوک تیز و نوک تیزش را روی سطح آب نگه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A little cherry or lemon meringue?
[ترجمه گوگل]کمی مرنگ گیلاس یا لیمو؟
[ترجمه ترگمان]یه گیلاس کوچک یا طعم لیمو؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یه گیلاس کوچک یا طعم لیمو؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Carefully lower each quenelle of meringue into the simmering milk.
[ترجمه گوگل]با احتیاط هر کونل مرنگ را داخل شیر در حال جوش بریزید
[ترجمه ترگمان]به دقت هر قاشق چای خوری را به آرامی در شیر جوشان بالا نگه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به دقت هر قاشق چای خوری را به آرامی در شیر جوشان بالا نگه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. We've apple pie, lemon meringue pie and coffee rum pie and so on.
[ترجمه گوگل]ما پای سیب، پای مرنگ لیمویی و پای رام قهوه و غیره داریم
[ترجمه ترگمان]پای سیب، کیک خامه ای و کیک شکلاتی و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پای سیب، کیک خامه ای و کیک شکلاتی و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید