1. they soon discovered that merchandising is as important as production
آنها به زودی دریافتند که بازارپردازی همان قدر مهم است که فرآوری
2. The concerts generated £3 million in ticket and merchandising sales.
[ترجمه گوگل]این کنسرت ها 3 میلیون پوند فروش بلیت و تجارت داشت
[ترجمه ترگمان]این کنسرت ها ۳ میلیون پوند در فروش بلیط و فروش تجاری ایجاد کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کنسرت ها ۳ میلیون پوند در فروش بلیط و فروش تجاری ایجاد کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Company executives say revamped merchandising should help Macy's earnings to grow.
[ترجمه گوگل]مدیران شرکت می گویند بازرگانی اصلاح شده باید به رشد درآمد میسی کمک کند
[ترجمه ترگمان]مدیران شرکت می گویند که تجارت باید به earnings (Macy)کمک کند تا رشد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدیران شرکت می گویند که تجارت باید به earnings (Macy)کمک کند تا رشد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Children are being targeted in a huge merchandising campaign, with worldwide sales possibly topping £ billion.
[ترجمه گوگل]کودکان در یک کمپین تجاری بزرگ با فروش جهانی احتمالاً بیش از میلیارد پوند هدف قرار می گیرند
[ترجمه ترگمان]کودکان در یک کمپین تجاری بزرگ هدف قرار می گیرند، و فروش جهانی احتمالا به یک میلیارد پوند می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کودکان در یک کمپین تجاری بزرگ هدف قرار می گیرند، و فروش جهانی احتمالا به یک میلیارد پوند می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Eddie Ricketts, director of branch merchandising and store planning, replies:.
[ترجمه گوگل]ادی ریکتز، مدیر بازرگانی شعبه و برنامه ریزی فروشگاه، پاسخ می دهد:
[ترجمه ترگمان]ادی ricketts رئیس شعبه تجارت و برنامه ریزی فروشگاه جواب می دهد:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ادی ricketts رئیس شعبه تجارت و برنامه ریزی فروشگاه جواب می دهد:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Look out for the Xmas merchandising: Porky-Man cards.
[ترجمه گوگل]مراقب تجارت کریسمس: کارتهای Porky-Man باشید
[ترجمه ترگمان]!! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]!! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The party has had to bail out its merchandising section, Ecotrade, from party funds, whilst running at a loss.
[ترجمه گوگل]حزب مجبور است بخش تجاری خود، Ecotrade را از بودجه حزب نجات دهد، در حالی که با ضرر کار می کند
[ترجمه ترگمان]این حزب باید بخش تجاری خود، Ecotrade، را از وجوه حزب به قید وثیقه آزاد کند، در حالی که در حال فرار از دست دادن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این حزب باید بخش تجاری خود، Ecotrade، را از وجوه حزب به قید وثیقه آزاد کند، در حالی که در حال فرار از دست دادن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It is also a study in marketing and merchandising genius and uncompromising product control.
[ترجمه گوگل]این همچنین یک مطالعه در بازاریابی و بازاریابی و کنترل نابجای محصول است
[ترجمه ترگمان]همچنین یک مطالعه در بازاریابی و نبوغ تجاری و کنترل محصول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین یک مطالعه در بازاریابی و نبوغ تجاری و کنترل محصول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Decoworld will utilize world class marketing, merchandising and sales techniques to facilitate the movement of products from manufacturers to retailers and the design trade.
[ترجمه گوگل]Decoworld از تکنیک های بازاریابی، تجارت و فروش در کلاس جهانی برای تسهیل انتقال محصولات از تولید کنندگان به خرده فروشان و تجارت طراحی استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]Decoworld از بازاریابی طبقه جهانی، تجارت و تکنیک های فروش برای تسهیل جابجایی محصولات از تولید کنندگان به خرده فروشان و تجارت طراحی استفاده خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Decoworld از بازاریابی طبقه جهانی، تجارت و تکنیک های فروش برای تسهیل جابجایی محصولات از تولید کنندگان به خرده فروشان و تجارت طراحی استفاده خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Merchandising business also sell products to customers.
[ترجمه گوگل]تجارت تجاری نیز محصولات را به مشتریان می فروشد
[ترجمه ترگمان]شرکت های تجاری نیز محصولات خود را به مشتریان می فروشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت های تجاری نیز محصولات خود را به مشتریان می فروشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Genderless merchandising: Try blending navigational pathways via genderless merchandising to help promote social interaction in-store.
[ترجمه گوگل]تجارت بدون جنسیت: برای کمک به ترویج تعامل اجتماعی در فروشگاه، مسیرهای ناوبری را از طریق تجارت بدون جنسیت ترکیب کنید
[ترجمه ترگمان]genderless تجارت: سعی کنید مسیر ناوبری را از طریق genderless تجاری ترکیب کنید تا به ارتقا تعامل اجتماعی در فروشگاه کمک کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]genderless تجارت: سعی کنید مسیر ناوبری را از طریق genderless تجاری ترکیب کنید تا به ارتقا تعامل اجتماعی در فروشگاه کمک کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Medical merchandising enterprises, as a important section of medical industry, connect two links of production and consumption, and play the indispensable role in medical circulation market.
[ترجمه گوگل]بنگاه های بازرگانی پزشکی به عنوان بخش مهمی از صنعت پزشکی، دو حلقه تولید و مصرف را به هم متصل کرده و نقشی بی بدیل در بازار گردش پزشکی ایفا می کنند
[ترجمه ترگمان]شرکت های تجاری تجاری، به عنوان بخش مهمی از صنعت پزشکی، دو پیوند تولید و مصرف را به هم متصل می کنند و نقش ضروری در بازار گردش پزشکی ایفا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت های تجاری تجاری، به عنوان بخش مهمی از صنعت پزشکی، دو پیوند تولید و مصرف را به هم متصل می کنند و نقش ضروری در بازار گردش پزشکی ایفا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Toys and other tie - in movie merchandising grossed a ground total of 9 billion US dollars.
[ترجمه گوگل]اسباببازیها و سایر کراواتها - در بازرگانی فیلم در مجموع 9 میلیارد دلار درآمد کسب کردند
[ترجمه ترگمان]Toys و دیگر tie در فیلم در مجموع ۹ میلیارد دلار آمریکا دست به دست هم دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Toys و دیگر tie در فیلم در مجموع ۹ میلیارد دلار آمریکا دست به دست هم دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Job scope: 1 Execute the merchandising activities in supporting US Product Development teams.
[ترجمه گوگل]محدوده شغلی: 1 فعالیت های تجاری را در حمایت از تیم های توسعه محصول ایالات متحده اجرا کنید
[ترجمه ترگمان]حوزه کاری: ۱ اجرای فعالیت های تجاری در حمایت از تیم های توسعه محصول آمریکا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حوزه کاری: ۱ اجرای فعالیت های تجاری در حمایت از تیم های توسعه محصول آمریکا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید