1. He bamboozled Mercer into defeat.
[ترجمه گوگل]او مرسر را به شکست واداشت
[ترجمه ترگمان]اون رو به شکست تبدیل کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون رو به شکست تبدیل کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. With the elder Mercer at the stick, the ultralight gets a heavy daily workout.
[ترجمه گوگل]با مرسر بزرگ در چوب، فوق سبک تمرین روزانه سنگینی را انجام می دهد
[ترجمه ترگمان]با the \"مرسر\" در این مراسم، ultralight ورزش روزانه سنگین دریافت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با the \"مرسر\" در این مراسم، ultralight ورزش روزانه سنگین دریافت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. To help the doggies along, Mercer sounds a horn that emits an ear-piercing wail from his plane.
[ترجمه گوگل]مرسر برای کمک به سگها بوق میزند که نالهای گوشخراش را از هواپیمای خود میفرستد
[ترجمه ترگمان]برای کمک به سگ ها، مرسر یه شاخی به نظر می رسه که با صدای گوش خراشی از هواپیما خارج می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای کمک به سگ ها، مرسر یه شاخی به نظر می رسه که با صدای گوش خراشی از هواپیما خارج می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Dalgliesh felt his hand crushed, and then Mercer made the introductions.
[ترجمه گوگل]دالگلیش احساس کرد که دستش له شده است و سپس مرسر مقدمات را انجام داد
[ترجمه ترگمان]Dalgliesh احساس کرد که دستش له شده، و سپس مرسر رو معرفی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Dalgliesh احساس کرد که دستش له شده، و سپس مرسر رو معرفی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Mercer was entering into the spirit of things, Bambi also but more coolly.
[ترجمه گوگل]مرسر در حال ورود به روح چیزها بود، بامبی نیز اما خونسردتر
[ترجمه ترگمان]مرسر به روح همه چیز وارد شده بود Bambi بیشتر اما با خونسردی بیشتری ادامه می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرسر به روح همه چیز وارد شده بود Bambi بیشتر اما با خونسردی بیشتری ادامه می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. John Cryer, the lock keeper, and Tom Mercer, the engine driver, are at the left of the picture.
[ترجمه گوگل]جان کرایر، نگهبان قفل و تام مرسر، راننده موتور، در سمت چپ تصویر هستند
[ترجمه ترگمان]جان Cryer، نگهدارنده قفل و تام مرسر، راننده موتور، در سمت چپ تصویر قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جان Cryer، نگهدارنده قفل و تام مرسر، راننده موتور، در سمت چپ تصویر قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. More than that, Mercer figures using the ultralight instead of horses will add 10 years of productive work to his life.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، فیگورهای مرسر که از نور فوق سبک به جای اسب استفاده می کنند، 10 سال کار سازنده به زندگی او اضافه می کند
[ترجمه ترگمان]بیش از آن، ارقام مرسر با استفاده از ultralight به جای اسب، ۱۰ سال کار مولد را به زندگی خود اضافه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیش از آن، ارقام مرسر با استفاده از ultralight به جای اسب، ۱۰ سال کار مولد را به زندگی خود اضافه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The mercer started to direct them as they propped the ladder against the side of the house.
[ترجمه گوگل]مرسر شروع به هدایت آنها کرد در حالی که نردبان را به طرف خانه تکیه داده بودند
[ترجمه ترگمان]The شروع به هدایت آن ها کرد زیرا آن ها نردبان را به کنار خانه تکیه دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The شروع به هدایت آن ها کرد زیرا آن ها نردبان را به کنار خانه تکیه دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Cathy Mercer, London Letters may have to be edited due to space considerations.
[ترجمه گوگل]کتی مرسر، لندن نامه ممکن است به دلیل ملاحظات فضایی ویرایش شود
[ترجمه ترگمان]کاتی مرسر، نامه های لندن ممکن است به دلیل ملاحظات فضایی ویرایش شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاتی مرسر، نامه های لندن ممکن است به دلیل ملاحظات فضایی ویرایش شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Duke Ellington Orchestra is conducted by Mercer Ellington.
[ترجمه گوگل]ارکستر دوک الینگتون توسط مرسر الینگتون رهبری می شود
[ترجمه ترگمان]ارکستر دوک Ellington توسط مرسر Ellington اجرا می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارکستر دوک Ellington توسط مرسر Ellington اجرا می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Indeed the subject matter of many of Mercer's plays - which was often Mercer - could just as well have been Goodwin.
[ترجمه گوگل]در واقع موضوع بسیاری از نمایشنامه های مرسر - که اغلب مرسر بود - می توانست گودوین باشد
[ترجمه ترگمان]در واقع موضوع بسیاری از بازی های مرسر - که اغلب \"مرسر\" بود - می توانست به خوبی از سوی گودوین باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در واقع موضوع بسیاری از بازی های مرسر - که اغلب \"مرسر\" بود - می توانست به خوبی از سوی گودوین باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. At roundup time, Mercer teams with his oldest son, Gary, who flies a helicopter.
[ترجمه گوگل]در زمان جمع بندی، مرسر با پسر بزرگش، گری، که با هلیکوپتر پرواز می کند، تیم می شود
[ترجمه ترگمان]در این زمان، تیم های مرسر با قدیمی ترین پسر خود، گری، که با هلی کوپتر پرواز می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این زمان، تیم های مرسر با قدیمی ترین پسر خود، گری، که با هلی کوپتر پرواز می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Hugh Clopton, a mercer, erected the bridge at Stratford-upon-Avon that still bears his name.
[ترجمه گوگل]هیو کلوپتون، یک مرسر، پلی را در استراتفورد آپون آون بنا کرد که هنوز نام او را دارد
[ترجمه ترگمان]هیو Clopton، یک mercer، پل را در Stratford - on - Avon برپا کرد که هنوز نام او را یدک می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیو Clopton، یک mercer، پل را در Stratford - on - Avon برپا کرد که هنوز نام او را یدک می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The process was discovered by John Mercer in 1850 when he noticed that cotton undergoes a general swelling and shrinking when it is treated with caustic soda solution .
[ترجمه گوگل]این فرآیند توسط جان مرسر در سال 1850 کشف شد، زمانی که او متوجه شد که پنبه در هنگام درمان با محلول سود سوزآور دچار تورم و چروک شدن عمومی می شود
[ترجمه ترگمان]این فرآیند توسط جان مرسر در سال ۱۸۵۰ کشف شد و متوجه شد که پنبه زمانی که با محلول سود سوزآور درمان می شود، تحت فشار عمومی قرار می گیرد و کوچک تر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این فرآیند توسط جان مرسر در سال ۱۸۵۰ کشف شد و متوجه شد که پنبه زمانی که با محلول سود سوزآور درمان می شود، تحت فشار عمومی قرار می گیرد و کوچک تر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید