1. menu selection
گزینش از روی منو
2. She elaborated on the next day's menu.
[ترجمه ناشناس] او منوی روز بعد را به تفصیل شرح داد.|
[ترجمه گوگل]او منوی روز بعد را توضیح داد[ترجمه ترگمان]او در منوی روز بعد به تفصیل شرح داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Could I have a menu, please?
[ترجمه DJ BINAM] میتونم منو ( همان فهرست ) را داشته باشم لطفا ؟|
[ترجمه ناشناس] لطفا صورت غذا رو بدین ؟|
[ترجمه مسعود کرد] میشه یک تصویر ( کوپی ) از منو را داشته باشم؟لطفا|
[ترجمه گوگل]آیا می توانم یک منو داشته باشم، لطفا؟[ترجمه ترگمان]میشه منو رو بهم بدی لطفا؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Select 'New Mail' from the 'Send' menu.
[ترجمه مسعود کرد] ایمیل جدید را از قسمت ( ارسال ) فرستاده شده انتخاب کن|
[ترجمه گوگل]"ایمیل جدید" را از منوی "ارسال" انتخاب کنید[ترجمه ترگمان]انتخاب نامه جدید از منوی بفرستید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The waiter brought the menu and the wine list.
[ترجمه گوگل]گارسون منو و لیست شراب را آورد
[ترجمه ترگمان]پیشخدمت غذا و فهرست شراب را آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیشخدمت غذا و فهرست شراب را آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The restaurant has an extensive menu and daily specials.
[ترجمه گوگل]این رستوران دارای منوی گسترده و غذاهای ویژه روزانه است
[ترجمه ترگمان]رستوران دارای منوی کامل و پیشنهادهای ویژه روزانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رستوران دارای منوی کامل و پیشنهادهای ویژه روزانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Move the mouse pointer to the menu bar.
[ترجمه گوگل]نشانگر ماوس را به نوار منو ببرید
[ترجمه ترگمان]اشاره گر موس را به نوار منو ببرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اشاره گر موس را به نوار منو ببرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A waiter offered him the menu.
[ترجمه گوگل]یک پیشخدمت منو به او پیشنهاد داد
[ترجمه ترگمان]پیشخدمتی غذا را به او پیشنهاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیشخدمتی غذا را به او پیشنهاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. May I see a menu in Japanese?
[ترجمه گوگل]آیا می توانم یک منو به زبان ژاپنی ببینم؟
[ترجمه ترگمان]ممکن است منو در ژاپن منو ببینی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ممکن است منو در ژاپن منو ببینی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The restaurant has a long menu of about 50 items.
[ترجمه گوگل]این رستوران دارای یک منوی طولانی با حدود 50 غذا است
[ترجمه ترگمان]رستوران دارای منوی بلندی از حدود ۵۰ مورد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رستوران دارای منوی بلندی از حدود ۵۰ مورد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Every beer on the menu was brewed locally.
[ترجمه مسعودکرد] هر آبجوی روی لیست منو به طریقه محلی تخمیر میشد|
[ترجمه گوگل]هر آبجو در منو به صورت محلی دم می شد[ترجمه ترگمان]هر آبجوی روی منو به طور محلی تولید می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I was tempted by the dessert menu.
[ترجمه Fatemeh] من توسط منوی دسر وسوسه شدم.|
[ترجمه گوگل]منوی دسر وسوسه شدم[ترجمه ترگمان] من توسط منوی دسر وسوسه شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. There is a vegetarian alternative on the menu every day.
[ترجمه گوگل]هر روز یک جایگزین گیاهی در منو وجود دارد
[ترجمه ترگمان]هر روز یک جایگزین گیاهی در منوی غذا وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر روز یک جایگزین گیاهی در منوی غذا وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Do you have a Japanese menu?
[ترجمه گوگل]آیا منوی ژاپنی دارید؟
[ترجمه ترگمان]شما منوی ژاپنی دارید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما منوی ژاپنی دارید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The menu is based on classic French cooking.
[ترجمه گوگل]منو بر اساس آشپزی کلاسیک فرانسوی است
[ترجمه ترگمان]منوی غذا مبتنی بر پخت وپز کلاسیک فرانسه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]منوی غذا مبتنی بر پخت وپز کلاسیک فرانسه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. She peeked over the top of her menu.
[ترجمه گوگل]او به بالای منوی خود نگاه کرد
[ترجمه ترگمان]نگاهی به فهرست غذا انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نگاهی به فهرست غذا انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید