1. Sachs J said that mens rea was an essential part of this type of manslaughter.
[ترجمه محمد عرفانی تبار] ساچس گفت قصد مجرمانه بخش مهمی از این نوع آدمکشی است.|
[ترجمه گوگل]Sachs J گفت که mens rea بخش اساسی این نوع قتل است[ترجمه ترگمان]ساچس گفت که مغز مردان بخش مهمی از این قتل غیرعمد بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The requirement of mens rea for unlawful act manslaughter may be easily satisfied.
[ترجمه گوگل]شرط عقل برای قتل غیرقانونی ممکن است به راحتی برآورده شود
[ترجمه ترگمان]نیاز به rea مردان برای قتل غیر قانونی ممکن است به راحتی قانع شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نیاز به rea مردان برای قتل غیر قانونی ممکن است به راحتی قانع شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Mens rea is not normally an issue in the case of pollution of watercourses when cause is to be established.
[ترجمه اسماعیل همت دوست] منظور وجود عنصر سو نیت در ارتکاب جرم است.|
[ترجمه گوگل]در مواردی که باید علت آن مشخص شود، معمولاً در مورد آلودگی آبراههها موضوعی مطرح نمیشود[ترجمه ترگمان]این معمولا یک مساله در مورد آلودگی of در زمانی که قرار است ایجاد شود وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Mens rea to lure " the perpetrator can not be found to constitute a crime, the number of drugs found not to be necessary. "
[ترجمه گوگل]منس آرا برای فریب "نمی توان عامل جنایت را تشخیص داد، تعداد مواد مخدر که لازم نیست "
[ترجمه ترگمان]یک انگیزه برای فریب دادن \" مجرم را نمی توان پیدا کرد که جرم محسوب شود، اما شمار مواد مخدر لازم نیست \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک انگیزه برای فریب دادن \" مجرم را نمی توان پیدا کرد که جرم محسوب شود، اما شمار مواد مخدر لازم نیست \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Of course, society sometimes cares about motives — mens rea and scienter are common considerations in legal matters.
[ترجمه گوگل]البته، جامعه گاهی اوقات به انگیزه ها اهمیت می دهد - mens rea و scienter ملاحظات رایج در مسائل حقوقی هستند
[ترجمه ترگمان]البته، جامعه گاهی به انگیزه ها اهمیت می دهد - مغز مردان و scienter ملاحظات مشترکی در مسائل قانونی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]البته، جامعه گاهی به انگیزه ها اهمیت می دهد - مغز مردان و scienter ملاحظات مشترکی در مسائل قانونی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Concurrence simply means that the actus reus and mens rea must be connected The results of a crime can occur later .
[ترجمه گوگل]توافق به سادگی به این معنی است که actus reus و mens rea باید به هم متصل شوند نتایج یک جرم ممکن است بعداً رخ دهد
[ترجمه ترگمان]concurrence به سادگی به این معنی است که مغز actus و مغز مردان باید با نتایج یک جرم مرتبط باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]concurrence به سادگی به این معنی است که مغز actus و مغز مردان باید با نتایج یک جرم مرتبط باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The mens rea element of the crime is intention, and generally indirect intention.
[ترجمه گوگل]عنصر اصلی جرم، قصد و به طور کلی قصد غیر مستقیم است
[ترجمه ترگمان]عنصر اصلی جنایت قصد و نیت غیر مستقیم مردان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عنصر اصلی جنایت قصد و نیت غیر مستقیم مردان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Undoubtedly the mens rea(guilty mind) principle that has been established by modern criminal law is a grandeur contribution to humane civilization and it is a monument of criminal law's history.
[ترجمه گوگل]بدون شک اصل mens rea (ذهن مجرم) که توسط حقوق کیفری مدرن ایجاد شده است، کمک بزرگی به تمدن انسانی است و یادگاری از تاریخ حقوق کیفری است
[ترجمه ترگمان]بدون شک اصل مردان (ذهن گناه)که به وسیله قانون کیفری مدرن ایجاد شده است، سهم بزرگی از تمدن بشری است و این یک بنای تاریخی در تاریخ قانون جزا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بدون شک اصل مردان (ذهن گناه)که به وسیله قانون کیفری مدرن ایجاد شده است، سهم بزرگی از تمدن بشری است و این یک بنای تاریخی در تاریخ قانون جزا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The subjective mens rea for aggravated consequence includes not only negligence but also direct intent and indirect intent.
[ترجمه گوگل]عقل ذهنی مردان برای پیامدهای تشدیدکننده نه تنها شامل غفلت، بلکه قصد مستقیم و قصد غیرمستقیم است
[ترجمه ترگمان]علل تشدید شده مردان نه تنها به سهل انگاری، بلکه قصد مستقیم و نیت غیر مستقیم را نیز شامل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علل تشدید شده مردان نه تنها به سهل انگاری، بلکه قصد مستقیم و نیت غیر مستقیم را نیز شامل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. From the latter, he derived the proposition that intent is the mens rea of rape and to this he added recklessness.
[ترجمه گوگل]از دومی، او این گزاره را استنباط کرد که قصد، هدف تجاوز جنسی است و به آن بی پروایی را اضافه کرد
[ترجمه ترگمان]از سوی دیگر، وی این پیشنهاد را به دست آورد که قصد تجاوز به مغز مردان است و بدون توجه به این موضوع افزود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از سوی دیگر، وی این پیشنهاد را به دست آورد که قصد تجاوز به مغز مردان است و بدون توجه به این موضوع افزود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Rather it is presented as simply a mirror image of the subjectivist principle of mens rea.
[ترجمه گوگل]بلکه صرفاً بهعنوان تصویری آینهای از اصل ذهنیتگرایانه مردانه ارائه میشود
[ترجمه ترگمان]بلکه به عنوان یک تصویر آینه ای از اصل subjectivist مغز مردان ارایه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بلکه به عنوان یک تصویر آینه ای از اصل subjectivist مغز مردان ارایه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. His deliberate act was in fact obstructing the police who were making a lawful arrest, and that was sufficient mens rea.
[ترجمه گوگل]اقدام عمدی او در واقع مانع تراشی برای پلیسی بود که در حال دستگیری قانونی بود و این آگاهی کافی بود
[ترجمه ترگمان]عمل عمدی او در واقع مسدود کردن پلیس بود که یک دستگیری قانونی مرتکب شده بود و این یک دلیل کافی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عمل عمدی او در واقع مسدود کردن پلیس بود که یک دستگیری قانونی مرتکب شده بود و این یک دلیل کافی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It is by no means certain that the courts would always be willing to redefine the mens rea requirement in order to secure an acquittal.
[ترجمه گوگل]این به هیچ وجه مطمئن نیست که دادگاه ها همیشه مایل به تعریف مجدد شرط mens rea برای تضمین تبرئه باشند
[ترجمه ترگمان]به هیچ وجه شکی نیست که دادگاه ها همواره مایل به تعریف مجدد نیاز مغز مردان برای تبرئه تبرئه خود خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به هیچ وجه شکی نیست که دادگاه ها همواره مایل به تعریف مجدد نیاز مغز مردان برای تبرئه تبرئه خود خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Since consciousness and willing are characterized by subjectivity, it is hard for the prosecution to prove mens rea in criminal proceedings.
[ترجمه زهره] عنصر معنوی جرم|
[ترجمه گوگل]از آنجایی که آگاهی و اراده با ذهنیت مشخص می شود، برای دادستانی سخت است که مردان را در دادرسی کیفری اثبات کند[ترجمه ترگمان]از آنجا که آگاهی و تمایل با ذهنیت مشخص می شود، برای دادستان بسیار دشوار است تا به طور منطقی قضاوت مردان را در جریان دادرسی اثبات کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید