1. Sachs J said that mens rea was an essential part of this type of manslaughter.
[ترجمه گوگل]Sachs J گفت که mens rea بخش اساسی این نوع قتل است
[ترجمه ترگمان]ساچس گفت که مغز مردان بخش مهمی از این قتل غیرعمد بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ساچس گفت که مغز مردان بخش مهمی از این قتل غیرعمد بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The ratio is 60 percent womens bathrooms to mens in the new arena for, ahem, obvious reasons.
[ترجمه گوگل]نسبت 60 درصد حمام زنانه به مردان در عرصه جدید به دلایل واضحی است
[ترجمه ترگمان]نسبت ۶۰ درصد حمام زنان به مردان در عرصه جدید به دلایل روشن و واضح است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نسبت ۶۰ درصد حمام زنان به مردان در عرصه جدید به دلایل روشن و واضح است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The requirement of mens rea for unlawful act manslaughter may be easily satisfied.
[ترجمه گوگل]شرط عقل برای قتل غیرقانونی ممکن است به راحتی برآورده شود
[ترجمه ترگمان]نیاز به rea مردان برای قتل غیر قانونی ممکن است به راحتی قانع شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نیاز به rea مردان برای قتل غیر قانونی ممکن است به راحتی قانع شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Mens rea is not normally an issue in the case of pollution of watercourses when cause is to be established.
[ترجمه گوگل]در مواردی که باید علت آن مشخص شود، معمولاً در مورد آلودگی آبراههها موضوعی مطرح نمیشود
[ترجمه ترگمان]این معمولا یک مساله در مورد آلودگی of در زمانی که قرار است ایجاد شود وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این معمولا یک مساله در مورد آلودگی of در زمانی که قرار است ایجاد شود وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Mens rea to lure " the perpetrator can not be found to constitute a crime, the number of drugs found not to be necessary. "
[ترجمه گوگل]منس آرا برای فریب "نمی توان عامل جنایت را تشخیص داد، تعداد مواد مخدر که لازم نیست "
[ترجمه ترگمان]یک انگیزه برای فریب دادن \" مجرم را نمی توان پیدا کرد که جرم محسوب شود، اما شمار مواد مخدر لازم نیست \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک انگیزه برای فریب دادن \" مجرم را نمی توان پیدا کرد که جرم محسوب شود، اما شمار مواد مخدر لازم نیست \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. 1905 ? FIRST AUSTRALASIAN MENS CHAMPIONSHIP ? The tournament was staged at the Albert Reserve in Melbourne, on the lawns of the Warehouseman's Cricket Club.
[ترجمه گوگل]1905؟ اولین قهرمانی مردان استرالیا؟ این مسابقات در آلبرت رزرو در ملبورن، در چمن باشگاه کریکت Warehouseman's برگزار شد
[ترجمه ترگمان]۱۹۰۵؟ اولین AUSTRALASIAN mens CHAMPIONSHIP؟ این مسابقات در دانشگاه Albert در ملبورن، در چمن باشگاه کریکت warehouseman برگزار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]۱۹۰۵؟ اولین AUSTRALASIAN mens CHAMPIONSHIP؟ این مسابقات در دانشگاه Albert در ملبورن، در چمن باشگاه کریکت warehouseman برگزار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Of course, society sometimes cares about motives — mens rea and scienter are common considerations in legal matters.
[ترجمه گوگل]البته، جامعه گاهی اوقات به انگیزه ها اهمیت می دهد - mens rea و scienter ملاحظات رایج در مسائل حقوقی هستند
[ترجمه ترگمان]البته، جامعه گاهی به انگیزه ها اهمیت می دهد - مغز مردان و scienter ملاحظات مشترکی در مسائل قانونی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]البته، جامعه گاهی به انگیزه ها اهمیت می دهد - مغز مردان و scienter ملاحظات مشترکی در مسائل قانونی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Suicide is a mens issue, yet the tone of the article has a womans perspective.
[ترجمه گوگل]خودکشی یک موضوع مردانه است، اما لحن مقاله دیدگاهی زنانه دارد
[ترجمه ترگمان]خودکشی یک موضوع مردان است، با این حال لحن این مقاله یک جنبه زنانه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خودکشی یک موضوع مردان است، با این حال لحن این مقاله یک جنبه زنانه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Concurrence simply means that the actus reus and mens rea must be connected The results of a crime can occur later .
[ترجمه گوگل]توافق به سادگی به این معنی است که actus reus و mens rea باید به هم متصل شوند نتایج یک جرم ممکن است بعداً رخ دهد
[ترجمه ترگمان]concurrence به سادگی به این معنی است که مغز actus و مغز مردان باید با نتایج یک جرم مرتبط باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]concurrence به سادگی به این معنی است که مغز actus و مغز مردان باید با نتایج یک جرم مرتبط باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. No injurious Alteration or Circumscription of Mens Lands.
[ترجمه گوگل]بدون تغییر مضر یا محدود کردن زمین های مردانه
[ترجمه ترگمان] \"نه\" alteration injurious \"، نه\" سرزمین های \" منز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] \"نه\" alteration injurious \"، نه\" سرزمین های \" منز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Main management nuptial dress, evening clothes, childrens clothing, mens clothing, jewelry, products and so on shoe.
[ترجمه گوگل]لباس عروسی مدیریت اصلی، لباس شب، لباس کودکان، لباس مردانه، جواهرات، محصولات و غیره کفش
[ترجمه ترگمان]مدیریت اصلی لباس، لباس شب، لباس کودکان، لباس مردان، جواهرات، محصولات و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدیریت اصلی لباس، لباس شب، لباس کودکان، لباس مردان، جواهرات، محصولات و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The etiology of disparate mens and womens cultures may be genetic but culture per se is learned behavior.
[ترجمه گوگل]علت شناسی فرهنگ های متفاوت مردان و زنان ممکن است ژنتیکی باشد اما فرهنگ به خودی خود یک رفتار آموخته شده است
[ترجمه ترگمان]The مردان نابرابر مردان و فرهنگ های مختلف ممکن است ژنتیکی باشد اما فرهنگ به خودی خود رفتار اکتسابی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The مردان نابرابر مردان و فرهنگ های مختلف ممکن است ژنتیکی باشد اما فرهنگ به خودی خود رفتار اکتسابی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Here's his personal roadmap to that old Roman virtue—mens sana in corpore sano—a healthy mind in a healthy body.
[ترجمه گوگل]در اینجا نقشه راه شخصی او برای رسیدن به آن فضیلت قدیمی رومی - mens sana in corpore sano - ذهن سالم در بدن سالم است
[ترجمه ترگمان]در اینجا نقشه شخصی او به آن فضایل قدیم روم - مردان سنا در corpore sano - یک ذهن سالم در بدن سالم وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در اینجا نقشه شخصی او به آن فضایل قدیم روم - مردان سنا در corpore sano - یک ذهن سالم در بدن سالم وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The mens rea element of the crime is intention, and generally indirect intention.
[ترجمه گوگل]عنصر اصلی جرم، قصد و به طور کلی قصد غیر مستقیم است
[ترجمه ترگمان]عنصر اصلی جنایت قصد و نیت غیر مستقیم مردان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عنصر اصلی جنایت قصد و نیت غیر مستقیم مردان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید