memory like a sieve

پیشنهاد کاربران

Sieve : آبکش - غربال
ضرب المثل های مربوط به حافظه خوب و قوی
این ضرب المثل ها معمولاً برای توصیف کسی که جزئیات را به خوبی به خاطر می سپارد یا چیزی را فراموش نمی کند، استفاده می شوند.

...
[مشاهده متن کامل]

1. حافظه فیل داشته باش.
� به انگلیسی: Have a memory like an elephant.
� ( مستقیماً از افسانه حافظه قوی فیل ها گرفته شده است )
2. حافظه ات مثل فیل قویه.
� به انگلیسی: Your memory is as strong as an elephant's.
3. حافظه ات مثل دوربین عکاسیه؛ همه چیز رو ثبت می کنه.
� به انگلیسی: You have a photographic memory.
� ( اشاره به حافظه تصویری بسیار دقیق )
4. حافظه ات مثل خونه اسناده؛ همه چیز سر جاشه.
� به انگلیسی: You have a memory like a filing cabinet.
� ( اشاره به نظم و دسترسی آسان به اطلاعات در حافظه )
5. یادت نمی ره، حتی اگه سال ها بگذره.
� به انگلیسی: You never forget, even after years pass.
- - -
ضرب المثل های مربوط به حافظه بد و ضعیف
این ضرب المثل ها اغلب به صورت طنز یا انتقاد برای کسی که سریع فراموش می کند، به کار می روند.
1. حافظه ات مثل ماهیه.
� به انگلیسی: You have a memory like a fish.
� ( بر اساس افسانه نادرستِ فراموشکاری سریع ماهی ها، مخصوصاً ماهی قرمز )
2. حافظه ات مثل غربال سوراخ سوراخه.
� به انگلیسی: You have a memory like a sieve.
� ( یعنی اطلاعات مثل آب از آن رد می شود و در حافظه نمی ماند )
3. از این گوش می شنوی، از اون گوش در می کنی.
� به انگلیسی: It goes in one ear and out the other.
4. حافظه کوتاه مدت داری.
� به انگلیسی: You have a short - term memory.
5. همیشه یادت می ره، انگار توی هوا محو میشه.
� به انگلیسی: You always forget, as if it vanishes into thin air.
6. یادت رفت، مثل بادی که گذشت.
� به انگلیسی: You forgot, like the wind that passed by.
نکته فرهنگی: در زبان فارسی، فیلت یادش نمی ره یا حافظه فیل داری برای حافظه خوب، و حافظه ات مثل ماهی قرمزه برای حافظه بد، بسیار رایج تر از بقیه هستند و بار طنزآمیز قوی ای دارند.

حافظه ماهی داشتن
حافظه بد ( فراموش کار ) داشتن
Poor memory, can't retain information
کسی که اطلاعات را زود فراموش میکند.