1. Membranous expression of pre-Salso correlated significantly with the status of hepatitis B virus replication.
[ترجمه گوگل]بیان غشایی pre-Salso با وضعیت تکثیر ویروس هپاتیت B ارتباط معنیداری داشت
[ترجمه ترگمان]بیان Membranous از پیش - به طور قابل توجهی با وضعیت تکثیر ویروس هپاتیت B ارتباط دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Here the cuticle becomes infolded and is membranous in character.
[ترجمه گوگل]در اینجا کوتیکول چین خورده می شود و از نظر خصوصیات غشایی است
[ترجمه ترگمان]در اینجا پوست پوست می شود و in است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Membranous expression of pre-S1 and pre-S2 correlated significantly with active hepatitis B virus replication.
[ترجمه گوگل]بیان غشایی pre-S1 و pre-S2 به طور قابل توجهی با تکثیر ویروس هپاتیت B فعال ارتباط دارد
[ترجمه ترگمان]بیان Membranous از پیش - S۱ و پیش - S۲ به طور قابل توجهی با تکثیر ویروس هپاتیت B فعال هم بسته هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Methods: The membranous glomerulonephritis rabbit model was induced by cationized bovine serum albumin (C-BSA) and then treated with sinomenine.
[ترجمه گوگل]روش کار: مدل خرگوش گلومرولونفریت غشایی با آلبومین سرم گاوی کاتیونیزه (C-BSA) القا شد و سپس با سینومنین تیمار شد
[ترجمه ترگمان]روش ها: مدل خرگوش membranous membranous توسط آلبومین سرم گاوی (BSA)ایجاد شد و سپس با sinomenine درمان شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Pericardium -- A double - layered membranous sac surrounding the heart and major blood vessels connected to it.
[ترجمه گوگل]پریکارد -- یک کیسه غشایی دو لایه اطراف قلب و عروق خونی اصلی متصل به آن
[ترجمه ترگمان]کیسه membranous دو لایه اطراف قلب و رگ های خونی اصلی متصل به آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The membranous aril contains 5-7 parenchymatous cells.
[ترجمه گوگل]آریل غشایی حاوی 5-7 سلول پارانشیمات است
[ترجمه ترگمان]aril membranous حاوی سلول های parenchymatous ۵ - ۷ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. CONCLUSION: Daphnetin has anti hemolytic and anti erythrocytic membranous lipid peroxidation effects.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری: دافنتین دارای اثرات ضد همولیتیک و ضد پراکسیداسیون لیپیدی غشایی گلبول قرمز است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری:: Daphnetin hemolytic anti and erythrocytic peroxidation membranous lipid lipid has has has has has has peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation peroxidation
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A loose, membranous outer covering of a bulb corm, as of the onion, tulip, or crocus.
[ترجمه گوگل]پوشش بیرونی شل و غشایی از بنه پیاز مانند پیاز، لاله یا کروکوس
[ترجمه ترگمان]پوشش بیرونی و membranous از یک لامپ corm مانند پیاز، لاله، یا زعفران
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Method: Three patients with congenital membranous choanal atresia were treated with plasma surgery system (PSS) under nasal endoscopy.
[ترجمه گوگل]روش: سه بیمار مبتلا به آترزی غشایی choanal مادرزادی با سیستم جراحی پلاسما (PSS) تحت آندوسکوپی بینی تحت درمان قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]روش: سه بیمار با choanal membranous congenital با سیستم جراحی پلاسما تحت endoscopy بینی درمان شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. About % of VSD's are in the membranous and 10 % in the muscular septum.
[ترجمه گوگل]حدود % VSDها در غشاء و 10 % در سپتوم عضلانی هستند
[ترجمه ترگمان]در این دیواره ماهیچه ای حدود % % s در دیواره ماهیچه ای قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. AIM: To investigate the anti hemolytic and anti membranous lipid peroxidation effects of daphnetin.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثرات ضد همولیتیک و ضد پراکسیداسیون لیپیدی غشایی دافنتین
[ترجمه ترگمان]به منظور بررسی the anti و effects peroxidation lipid lipid of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Membranous GN is the most common cause for nephrotic syndrome in adults.
[ترجمه گوگل]GN غشایی شایع ترین علت سندرم نفروتیک در بزرگسالان است
[ترجمه ترگمان]Membranous GN یکی از شایع ترین دلایل سندرم nephrotic در بزرگسالان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. BACKGROUND: The course of idiopathic membranous nephropathy ( ims ) is ariable in untreated patients.
[ترجمه گوگل]سابقه و هدف: سیر نفروپاتی غشایی ایدیوپاتیک (IMS) در بیماران درمان نشده قابل مشاهده است
[ترجمه ترگمان]سابقه: nephropathy غشایی (ims)در بیماران untreated مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The persistent truncus is always accompanied by a membranous ventricular septal defect.
[ترجمه گوگل]تنه پایدار همیشه با نقص دیواره بین بطنی غشایی همراه است
[ترجمه ترگمان]The دایمی همیشه با یک عیب membranous ventricular membranous همراه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید