mellow out

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: (informal) to be at ease.
مشابه: relax, relent, simmer down

جمله های نمونه

1. We just listened to music and mellowed out all afternoon.
[ترجمه محمد براهویی] به موسیقی گوش دادیم و تمام بعدظهر را استراحت کردیم
|
[ترجمه گوگل]ما فقط به موسیقی گوش دادیم و تمام بعدازظهر را آرام کردیم
[ترجمه ترگمان]ما فقط به موسیقی گوش می دادیم و بعد از ظهر آن را نرم می کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He speaks in a mellowed out tones.
[ترجمه گوگل]او با لحن آرام صحبت می کند
[ترجمه ترگمان]با صدایی نرم و نرم حرف می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I need to mellow out, I need to calm down.
[ترجمه گوگل]من باید آرام باشم، باید آرام باشم
[ترجمه ترگمان]، باید آروم باشم باید آروم باشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It's tempting to wonder what he'd make of wordsmiths all around re-writing his work; mellowed out or gobsmacked?
[ترجمه گوگل]این وسوسه انگیز است که تعجب کنیم که او از واژه سازهای اطراف که کار خود را دوباره می نویسند چه می کند ملوس شده یا مات و مبهوت؟
[ترجمه ترگمان]خیلی وسوسه کننده است که ببیند او از کجا امده است و کارش را دوباره انجام می دهد، نرم می شود یا نرم می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Take it easy, mellow out and generally adopt a less stressful outlook on life.
[ترجمه گوگل]راحت باشید، آرام باشید و به طور کلی دیدگاهی با استرس کمتر به زندگی داشته باشید
[ترجمه ترگمان]آن را آسان، آرام کنید و به طور کلی دید کمی استرس زا در زندگی خود داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. You can chat with your family and friends, mellow out, enjoy drinking a coffee and the distinct cosy mood in the accompaniment of the wonderful scene of clear sky and green mountains.
[ترجمه گوگل]شما می توانید با خانواده و دوستان خود چت کنید، از نوشیدن یک قهوه و حال و هوای دنج متمایز در کنار صحنه فوق العاده آسمان صاف و کوه های سبز لذت ببرید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید با خانواده و دوستان خود گپ بزنید، آرام شوید، از نوشیدن یک قهوه و حالت cosy متمایز در کنار صحنه فوق العاده آسمان صاف و کوهستان های سبز لذت ببرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Mellow out, man. You'll find another job.
[ترجمه گوگل]دلتنگ شو، مرد یه کار دیگه پیدا میکنی
[ترجمه ترگمان] اروم باش، مرد یه شغل دیگه پیدا می کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. 'Both of you have to mellow out and find what works for you, ' say Ms. Weber.
[ترجمه گوگل]خانم وبر می‌گوید: «هر دوی شما باید آرام باشید و آنچه برای شما مفید است را پیدا کنید
[ترجمه ترگمان]خانم وبر، هر دوی شما باید آروم باشید و کاری رو که برای شما کار می کنه پیدا کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Find ways to mellow out. You may find yourself mixed up in a triangle of sorts.
[ترجمه گوگل]راه هایی برای دلپذیر شدن پیدا کنید ممکن است خودتان را در یک مثلث قاطی کنید
[ترجمه ترگمان]راه هایی برای آرام کردن و آرام کردن پیدا کنید شما ممکن است خودتان را در یک مثلث مختلف مخلوط کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. My boss needs to mellow out, he is always yelling at people for no reason.
[ترجمه گوگل]رئیس من باید آرام باشد، او همیشه بی دلیل سر مردم فریاد می‌زند
[ترجمه ترگمان]رئیسم باید آروم باشه همیشه سر مردم داد میزنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. When you mellow out, maybe we can have a talk.
[ترجمه گوگل]هنگامی که شما را آرام کرد، شاید بتوانیم با هم صحبت کنیم
[ترجمه ترگمان]وقتی آروم میشی شاید بتونیم با هم حرف بزنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Find ways to mellow out.
[ترجمه گوگل]راه هایی برای دلپذیر شدن پیدا کنید
[ترجمه ترگمان]راه هایی برای آرام کردن و آرام کردن پیدا کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. We can mellow out.
[ترجمه گوگل]ما می توانیم آرام باشیم
[ترجمه ترگمان] میتونیم آروم باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. One song will blow your head away and the next song will mellow out.
[ترجمه گوگل]یک آهنگ سر شما را به باد می دهد و آهنگ بعدی آرام می شود
[ترجمه ترگمان]یک ترانه سر شما را به باد خواهد گرفت و آواز بعدی آرام خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• calm down, chill out

پیشنهاد کاربران

آروم باش. خونسرد باش. یک اصطلاح عامیانه هستش. برای افراد عصبانی استفاده می کنند تا آنها را آرام کنند
مثال. Chill out/calm down/ cool down
خونسرد باش. راحت باش. آروم باش‼

بپرس