1. My medlar will be planted where I can see its pure white blossom in spring and watch its autumn leaves turn crimson.
[ترجمه گوگل]طبل من در آنجا کاشته می شود که بتوانم شکوفه های سفید خالصش را در بهار ببینم و زرشکی شدن برگ های پاییزی اش را تماشا کنم
[ترجمه ترگمان]ازگیل من در جایی که بتوانم آن شکوفه سفید را در بهار ببینم و تماشا کنم برگ های پاییزی به قرمز تبدیل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Load medlar gallinaceous abdomen, add spice, wet tissue seals basin mouth, basket evaporate makes be eaten together with rice or bread after hours.
[ترجمه گوگل]داخل حوضچه را بارگیری کنید، ادویه اضافه کنید، بافت مرطوب دهان حوض را ببندد، تبخیر سبد را با برنج یا نان بعد از ساعت میل کنید
[ترجمه ترگمان]بار کردن شکم بر روی شکم، اضافه کردن ادویه، دهان بسته به بافت مرطوب، سبد بخار باید با برنج یا نان بعد از ساعت خورده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Medlar use ladybug control aphids, gall midge and other pests, improve wolfberry fruit quality, grade, insect pest control in the future to lay a good foundation.
[ترجمه گوگل]Medlar از شتههای کنترل کفشدوزک، حشرات مذاب و سایر آفات استفاده میکند، کیفیت میوه wolfberry، درجه، کنترل آفات حشرات را در آینده بهبود میبخشد تا یک پایه خوب ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]Medlar از شته ها، گال، گال و آفات دیگر استفاده می کنند، کیفیت میوه جات، درجه، کنترل آفت حشرات را در آینده بهبود می بخشند تا پایه و اساس خوبی داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Steep it with medlar into vegetable sauce.
[ترجمه گوگل]آن را با ملاط در سس سبزیجات دم کنید
[ترجمه ترگمان]پیست را با medlar به سس سبزیجات پیست کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The advantage of medlar, upstairs said.
[ترجمه گوگل]مزیت مدلار، در طبقه بالا گفت
[ترجمه ترگمان]طبقه بالا گفت: سو استفاده از ازگیل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Medlar can raise shade to enrich the blood, increase is sharp eye.
[ترجمه گوگل]Medlar می تواند سایه را برای غنی سازی خون افزایش دهد، افزایش چشم تیز
[ترجمه ترگمان]نور خورشید می تواند سایه را افزایش دهد تا خون را غنی کند، افزایش چشم تیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Physical control technique of medlar storage pests is studied primarily.
[ترجمه گوگل]تکنیک کنترل فیزیکی آفات انباری مدلار عمدتاً مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]تکنیک کنترل فیزیکی آفت ها در ابتدا مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The mixed juice of pumpkin, medlar and aloe was used to produce complex ratafee.
[ترجمه گوگل]از آب مخلوط کدو تنبل، ملاس و آلوئه برای تولید راتافی پیچیده استفاده شد
[ترجمه ترگمان]عصاره مخلوط شده در کدوتنبل، medlar و آلوئه ورا برای تولید ratafee پیچیده استفاده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. They can then be eaten with sugar and cream or used for making medlar jelly, which is delicious with game.
[ترجمه گوگل]سپس می توان آن ها را با شکر و خامه میل کرد و یا برای تهیه ژله ملاس که با شکار خوشمزه می شود استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]آن ها می توانند با شکر و کرم خورده شوند و یا برای درست کردن ژله استفاده شوند، که با بازی خوش مزه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In addition, honey, jellyfish, holothurian, wild rice stem, celery, vinegar, medlar, water chest nut to falling blood pressure has certain effect.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، عسل، چتر دریایی، هولوتوریان، ساقه برنج وحشی، کرفس، سرکه، مرسل، آجیل سینه آب به کاهش فشار خون تأثیر خاصی دارد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، عسل، ستاره دریایی، holothurian، ساقه برنج وحشی، کرفس، سرکه، medlar، مهره سینه آب برای کاهش فشار خون تاثیر ویژه ای دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. OBJECTIVE To establish a method for determinating lycine in compound medlar granules by RP-HPLC.
[ترجمه گوگل]هدف ایجاد روشی برای تعیین لیسین در گرانول های مرکب با استفاده از RP-HPLC
[ترجمه ترگمان]OBJECTIVE برای ایجاد یک روش برای determinating lycine در ترکیب medlar با استفاده از RP - HPLC
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective : To investigate the anti - skin aging effect and its mechanism of medlar through external use.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر ضد پیری پوست و مکانیسم آن از طریق استفاده خارجی
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی اثر پیری ضد پوستی و مکانیسم its از طریق استفاده خارجی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Take a small cup and in turn lay dioscoreae, medlar and taro in it.
[ترجمه گوگل]یک فنجان کوچک بردارید و به نوبه خود دیوسکورها، مدالار و تارو را در آن قرار دهید
[ترجمه ترگمان]یک فنجان کوچک بردارید و در عوض dioscoreae، medlar و تارو در آن را ببینید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید