medici

/meˈdiːsi//meˈdiːsi/

(ایتالیا - سده های 14و15و16) مدیچی (نام خانواده ای ثروتمند و هنردوست اهل فلورانس و توسکانی)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a member of a powerful Italian family of the fourteenth through sixteenth centuries that included bankers, statesmen, and art patrons, or the name of the family itself.

جمله های نمونه

1. Almost immediately, Medici supporters in the goverment demanded and got swift justice.
[ترجمه گوگل]تقریباً بلافاصله، حامیان مدیچی در دولت خواستار عدالت سریع شدند و به آنها رسیدند
[ترجمه ترگمان]طرفداران مدیچی در the خواستار عدالت سریع شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The practice of this model was introduced by medici examples.
[ترجمه گوگل]عمل این مدل توسط نمونه های پزشکی معرفی شد
[ترجمه ترگمان]روش این مدل با مثال های medici معرفی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. With the politesse of a Medici, the mayor paused and listened, then promised to further this artistic endeavor once he had dealt with his first batch of election pledges.
[ترجمه گوگل]با ادب یک مدیچی، شهردار مکث کرد و گوش داد، سپس قول داد که پس از انجام اولین دسته از وعده های انتخاباتی خود، این تلاش هنری را پیش ببرد
[ترجمه ترگمان]شهردار با politesse یک مدیسی، مکث کرد و گوش داد، سپس قول داد که این تلاش هنری را یک بار انجام دهد، زمانی که با اولین گروه از وعده های انتخاباتی خود برخورد کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Medici bank last month said the bank's fund - Astoria Michael has invested about 21 billion U. S. dollars.
[ترجمه گوگل]بانک مدیچی ماه گذشته اعلام کرد که صندوق این بانک - آستوریا مایکل حدود 21 میلیارد دلار آمریکا سرمایه گذاری کرده است
[ترجمه ترگمان]بانک مدیچی در ماه گذشته گفت که fund مایکل در حدود ۲۱ میلیارد دلار سرمایه گذاری کرده است اس دلار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Indeed, as Tim Parks has written: " The Medici invented nothing in banking practice. "
[ترجمه گوگل]در واقع، همانطور که تیم پارکس نوشته است: "مدیچی ها هیچ چیز در عمل بانکی اختراع نکردند "
[ترجمه ترگمان]در واقع همانطور که تیم پارک ها نوشته است: \" مدیچی چیزی در عمل بانکی اختراع نکرده است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The de Medici family, a rich and powerful group in florence, ltaly, hired many artists to work for them.
[ترجمه گوگل]خانواده د مدیچی، یک گروه ثروتمند و قدرتمند در فلورانس، ایتالیا، هنرمندان زیادی را استخدام کردند تا برای آنها کار کنند
[ترجمه ترگمان]خانواده مدیچی، که یک گروه ثروتمند و غنی در فلورانس، ltaly بود، بسیاری از هنرمندان را استخدام کرد تا برای آن ها کار کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Back in Brazil, we were received by President Medici at the palace with high honors.
[ترجمه گوگل]در بازگشت به برزیل، رئیس جمهور مدیچی در کاخ با افتخارات بالایی از ما پذیرایی کرد
[ترجمه ترگمان]پس از بازگشت به برزیل، توسط رئیس جمهور مدیچی در کاخ با احترام زیاد استقبال شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Medici family had his power in Florence off and on for about 300 years.
[ترجمه گوگل]خانواده مدیچی حدود 300 سال قدرت خود را در فلورانس خاموش و روشن کردند
[ترجمه ترگمان]خانواده مدیچی در فلورانس قدرت خود را در حدود ۳۰۰ سال داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Medici family were as effective at using power as they were in spending money on art.
[ترجمه گوگل]خانواده مدیچی در استفاده از قدرت به همان اندازه در خرج کردن پول برای هنر موثر بودند
[ترجمه ترگمان]خانواده مدیچی در استفاده از قدرت موثر بودند چون در زمینه هنر پول خرج می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Petite brides Catherine de Medici and Mary Tudor ( aka Bloody Mary ) both wore high heels to their royal weddings a century before French king Louis XIV was born.
[ترجمه گوگل]عروس های کوچک کاترین دو مدیچی و مری تودور (معروف به ماری خونین) هر دو یک قرن قبل از تولد پادشاه فرانسه لوئیس چهاردهم در عروسی های سلطنتی خود کفش های پاشنه بلند می پوشیدند
[ترجمه ترگمان]کاترین دو مدیسی و ماری تودور (ملقب به مری خونین)هر دو در یک قرن قبل از تولد پادشاه فرانسه، پاشنه بلند می پوشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. With this new power the Medici were able to install 3 of their flock into the position of Pope: Pope Clement VII, Pope Leo XI, Pope Leo X, none of whom had very successful papacies .
[ترجمه گوگل]با این قدرت جدید، مدیچی ها توانستند 3 گله خود را در مقام پاپ مستقر کنند: پاپ کلمنت هفتم، پاپ لئو یازدهم، پاپ لئو دهم، که هیچ یک از آنها پاپ های بسیار موفقی نداشتند
[ترجمه ترگمان]با این قدرت جدید، خاندان مدیچی توانستند ۳ نفر از flock را به جایگاه پاپ نصب کنند: پاپ کلمنت هفتم، پاپ لئو یازدهم، پاپ لئو دهم، که هیچ یک از آن ها papacies موفقی نداشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Thus, Signor Medici might write out a transfer order to the Ricci Bank to transfer 100, 000 lira of his open book account at the Bank to Signor Bardi.
[ترجمه گوگل]بنابراین، سیگنور مدیچی ممکن است یک دستور انتقال به بانک ریچی بنویسد تا 100000 لیره از حساب باز شده خود در بانک را به سیگنور بردی منتقل کند
[ترجمه ترگمان]بنابراین، سینیور Medici ممکن است یک دستور انتقال به بانک ریچی را برای انتقال ۱۰۰ هزار لیره حساب باز خود در بانک به سینیور Bardi ارسال کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The practice of this model was introduced by forensic medici examples.
[ترجمه گوگل]عملکرد این مدل توسط نمونه های پزشکی قانونی معرفی شد
[ترجمه ترگمان]عمل این مدل با مثال های medici قانونی معرفی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. For example, he has a revisionist view of the Medici, stubbornly refusing to eulogise Cosimo or Lorenzo de' Medici, the conventional heroes of popular histories of Renaissance Florence.
[ترجمه گوگل]برای مثال، او دیدگاه تجدیدنظرطلبانه ای نسبت به مدیچی ها دارد و سرسختانه از ستایش کوزیمو یا لورنزو دی مدیچی، قهرمانان معمولی تاریخ های محبوب رنسانس فلورانس، امتناع می ورزد
[ترجمه ترگمان]برای مثال، او یک نگاه revisionist of از مدیسی (مدیچی)دارد، با اصرار به کوزیمو دوم یا لورنزو de، قهرمانان متعارف تاریخ عمومی رنسانس رنسانس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• wealthy and influential italian family during the renaissance

پیشنهاد کاربران

بپرس