medical school

/ˈmedɪkl skuːl//ˈmedɪkl skuːl/
شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. Stan initially wanted to go to medical school.
[ترجمه ترگمان]استن ابتدا می خواست به مدرسه پزشکی برود
[ترجمه گوگل]استن در ابتدا می خواست به مدرسه پزشکی برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The women's medical school opened in 187 to the accompaniment of much ridicule of "lady doctors".
[ترجمه ترگمان]مدرسه پزشکی زنان در ۱۸۷ دقیقه با مسخره کردن \"پزشکان زن\" آغاز به کار کرد
[ترجمه گوگل]دانشکده پزشکی زنان در سال 187 به همراه بسیاری از خندهدار از «پزشکان خانم» افتتاح شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. After two years of medical school, I thought I knew everything.
[ترجمه ترگمان]بعد از دو سال مدرسه پزشکی، فکر می کردم همه چی رو می دونم
[ترجمه گوگل]بعد از دو سال مدرسه پزشکی، فکر کردم همه چیز را می دانستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I hope to go to medical school eventually. In the meanwhile, I am going to study chemistry.
[ترجمه ترگمان]امیدوارم در نهایت به مدرسه پزشکی بروم در این بین، من شیمی مطالعه می کنم
[ترجمه گوگل]امیدوارم در نهایت به مدرسه پزشکی بروم در عین حال، من در حال مطالعه شیمی هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Kate graduated from medical school last year.
[ترجمه ترگمان]کیت سال پیش از دانشکده پزشکی فارغ التحصیل شد
[ترجمه گوگل]کیت در سال گذشته از دانشکده پزشکی فارغ التحصیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. She went to medical school in Edinburgh.
[ترجمه ترگمان]او در ادنبورگ به مدرسه پزشکی رفت
[ترجمه گوگل]او به مدرسه پزشکی در ادینبورگ رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. They never taught me in medical school that I would be doing so much paperwork.
[ترجمه ترگمان]اونا هیچوقت به من تو مدرسه پزشکی یاد ندادن که من کاره ای اداری زیادی انجام بدم
[ترجمه گوگل]آنها هرگز در مدرسه پزشکی به من آموختند که من کارهای زیادی انجام می دهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The medical school and secondary education were randomly changed so that shortlisting was not influenced by attendance at a particular school or university.
[ترجمه ترگمان]مدرسه پزشکی و آموزش متوسطه به طور تصادفی تغییر کرده بودند به طوری که shortlisting تحت تاثیر حضور در یک مدرسه یا دانشگاه خاص نبود
[ترجمه گوگل]مدرسه پزشکی و تحصیلات متوسطه به طور تصادفی تغییر یافت، به این ترتیب نبود لیست کوتاه تحت تأثیر حضور در یک مدرسه یا دانشگاه خاص قرار نگرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. She's an eminent psychiatrist at the Harvard Medical School.
[ترجمه ترگمان]او یک روان پزشک برجسته در مدرسه پزشکی هاروارد است
[ترجمه گوگل]او یک روانپزشک برجسته در دانشکده پزشکی هاروارد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The data collected allow the medical school to calculate the time actually spent on teaching at each site.
[ترجمه ترگمان]داده های جمع آوری شده به مدرسه پزشکی اجازه محاسبه زمان صرف زمان صرف آموزش در هر سایت را می دهد
[ترجمه گوگل]داده های جمع آوری شده به مدرسه پزشکی امکان می دهد تا زمان صرف شده برای تدریس در هر سایت را محاسبه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. That means medical school for Kurt Grote, investment banking for Ray Carey.
[ترجمه ترگمان]این به معنای مدرسه پزشکی کورت Grote، بانکداری سرمایه گذاری برای ری کری است
[ترجمه گوگل]این به معنای دانشکده پزشکی برای کورت گروت، بانکداری سرمایه گذاری برای ری کری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Young physicians, trained in medical school according to an acute illness model, found Carville an unusual place.
[ترجمه ترگمان]پزشکان جوان که طبق یک مدل بیماری شدید در مدرسه پزشکی آموزش دیده بودند، Carville یک مکان غیر معمول یافت
[ترجمه گوگل]پزشکان جوان، که بر اساس یک مدل بیماری حاد، در مدرسه پزشکی مشغول به تحصیل بودند، Carville محل غیر معمولی را یافتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I think John is still in medical school.
[ترجمه ترگمان]من فکر می کنم که جان هنوز در دانشکده پزشکی است
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم جان هنوز در مدرسه پزشکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. After that he would go to medical school and become a doctor who was also a handsome and talented musician and athlete.
[ترجمه ترگمان]پس از آن او به مدرسه پزشکی رفت و پزشکی شد که موسیقی دان و ورزش کار با استعداد بود
[ترجمه گوگل]بعد از آن او به مدرسه پزشکی رفت و تبدیل به یک دکتر شد که همچنین موسیقیدان و ورزشکار خوش تیپ و با استعداد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Eventually the medical school will arrange the funeral, and the family can participate if they wish.
[ترجمه ترگمان]سرانجام مدرسه پزشکی مراسم تدفین را ترتیب خواهد داد و خانواده می توانند در صورت تمایل شرکت کنند
[ترجمه گوگل]در نهایت مدرسه پزشکی مراسم تدفین را ترتیب می دهد، و خانواده می توانند در صورت تمایل شرکت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• school where doctors and other medical professionals are trained

پیشنهاد کاربران

معنی یا پیشنهاد شما