🔸 معادل فارسی
• کمک پزشکی برای پایان زندگی
• مرگ با کمک پزشکی
• در محاوره: مرگ با عزت یا پایان زندگی با کمک پزشک
- - -
## 🔸 تعریف ها
1. ** ( پزشکی – اصلی ) :** فرآیندی قانونی در برخی کشورها که طی آن بیمار مبتلا به بیماری لاعلاج و در مرحله ی پایانی، با تجویز پزشک دارویی دریافت می کند و خودش آن را مصرف می کند تا زندگی اش به طور آرام پایان یابد.
... [مشاهده متن کامل]
- *مثال:* Medical aid in dying is available to terminally ill patients in some states.
کمک پزشکی برای پایان زندگی در برخی ایالت ها برای بیماران لاعلاج در دسترس است.
2. ** ( حقوقی – کاربردی ) :** در قوانین، این اصطلاح به معنای اجازه ی رسمی برای پایان دادن به زندگی توسط خود بیمار با نظارت پزشکی است.
- *مثال:* The law permits medical aid in dying under strict conditions.
قانون تحت شرایط سختگیرانه مرگ با کمک پزشکی را مجاز می داند.
3. ** ( استعاری – عمومی ) :** گاهی در بحث های اجتماعی یا فلسفی برای اشاره به انتخاب فرد در پایان زندگی استفاده می شود.
- *مثال:* The debate over medical aid in dying raises ethical questions.
بحث درباره ی مرگ با کمک پزشکی پرسش های اخلاقی برمی انگیزد.
- - -
## 🔸 مترادف ها
assisted dying – physician‑assisted death – aid in dying
- - -
## 🔸 ریشه شناسی
• �Medical� از لاتین *medicus* به معنای �پزشکی�.
• �Aid� از لاتین *adiutare* به معنای �یاری رساندن�.
• �Dying� از انگلیسی قدیم *degan* به معنای �مردن�.
• ترکیب �medical aid in dying� در دهه های اخیر در قوانین و مباحث اخلاقی پزشکی رایج شده است.
- - -
• تفاوت مهم: در MAID بیمار **خودش دارو را مصرف می کند**؛ در حالی که در �euthanasia� پزشک دارو را تزریق می کند.
- - -
## 🔸 مثال ها
• She chose medical aid in dying after battling terminal illness.
او پس از مبارزه با بیماری لاعلاج، کمک پزشکی برای پایان زندگی را انتخاب کرد.
• Medical aid in dying laws give patients autonomy at the end of life.
قوانین مرگ با کمک پزشکی به بیماران در پایان زندگی اختیار می دهند.
• کمک پزشکی برای پایان زندگی
• مرگ با کمک پزشکی
• در محاوره: مرگ با عزت یا پایان زندگی با کمک پزشک
- - -
## 🔸 تعریف ها
1. ** ( پزشکی – اصلی ) :** فرآیندی قانونی در برخی کشورها که طی آن بیمار مبتلا به بیماری لاعلاج و در مرحله ی پایانی، با تجویز پزشک دارویی دریافت می کند و خودش آن را مصرف می کند تا زندگی اش به طور آرام پایان یابد.
... [مشاهده متن کامل]
- *مثال:* Medical aid in dying is available to terminally ill patients in some states.
کمک پزشکی برای پایان زندگی در برخی ایالت ها برای بیماران لاعلاج در دسترس است.
2. ** ( حقوقی – کاربردی ) :** در قوانین، این اصطلاح به معنای اجازه ی رسمی برای پایان دادن به زندگی توسط خود بیمار با نظارت پزشکی است.
- *مثال:* The law permits medical aid in dying under strict conditions.
قانون تحت شرایط سختگیرانه مرگ با کمک پزشکی را مجاز می داند.
3. ** ( استعاری – عمومی ) :** گاهی در بحث های اجتماعی یا فلسفی برای اشاره به انتخاب فرد در پایان زندگی استفاده می شود.
- *مثال:* The debate over medical aid in dying raises ethical questions.
بحث درباره ی مرگ با کمک پزشکی پرسش های اخلاقی برمی انگیزد.
- - -
## 🔸 مترادف ها
- - -
## 🔸 ریشه شناسی
• �Medical� از لاتین *medicus* به معنای �پزشکی�.
• �Aid� از لاتین *adiutare* به معنای �یاری رساندن�.
• �Dying� از انگلیسی قدیم *degan* به معنای �مردن�.
• ترکیب �medical aid in dying� در دهه های اخیر در قوانین و مباحث اخلاقی پزشکی رایج شده است.
- - -
• تفاوت مهم: در MAID بیمار **خودش دارو را مصرف می کند**؛ در حالی که در �euthanasia� پزشک دارو را تزریق می کند.
- - -
## 🔸 مثال ها
او پس از مبارزه با بیماری لاعلاج، کمک پزشکی برای پایان زندگی را انتخاب کرد.
قوانین مرگ با کمک پزشکی به بیماران در پایان زندگی اختیار می دهند.