1. Wash with beer send medicable scalp Sao urticant, scurf is overmuch, still have the effect of moist hair at the same time.
[ترجمه گوگل]بشویید با آبجو ارسال دارویی پوست سر سائو کهیر، اسکورف بیش از حد است، هنوز هم اثر مو مرطوب در همان زمان
[ترجمه ترگمان]شستشوی با آبجو برای فرستادن پوست سر medicable سائو urticant، scurf بیش از اندازه است، هنوز هم اثر موهای مرطوب را در همان زمان دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. What method does meniscus injury have at present medicable ? What is best method?
[ترجمه گوگل]آسیب منیسک در حال حاضر چه روشی قابل درمان دارد؟ بهترین روش چیست؟
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر چه روشی باعث آسیب می شود؟ بهترین روش برای چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Is spore silk bacterium ill which are medicable ?
[ترجمه گوگل]آیا باکتری ابریشم اسپور بیمار است که قابل درمان است؟
[ترجمه ترگمان]باکتری spore که ill؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Interverbebral disc of this square medicable also waist is outstanding.
[ترجمه گوگل]دیسک بین مهره ای این مربعی شکل دارویی نیز برجسته است
[ترجمه ترگمان]دیسک Interverbebral این مربع همچنین تا کمر هم برجسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. What small key is there medicable or alleviate rhinitis?
[ترجمه گوگل]چه کلید کوچکی برای درمان یا تسکین رینیت وجود دارد؟
[ترجمه ترگمان]چه کلید کوچکی در آنجا وجود دارد که rhinitis را کم می کند یا کم می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. What is there medicable lymphatic method?
[ترجمه گوگل]روش لنفاوی دارویی چیست؟
[ترجمه ترگمان]چه چیزی برای روش lymphatic وجود دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Too is cropland mole medicable complete?
[ترجمه گوگل]همچنین آیا خال زراعی قابل درمان است؟
[ترجمه ترگمان]اینم از \"cropland خبرچین\" که داره کامل میشه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Is seal oil medicable kidney seeper?
[ترجمه گوگل]آیا روغن فک تراوش کننده کلیه دارویی است؟
[ترجمه ترگمان]روغن medicable کلیه رو مهر و موم کرده؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Cut double-fold eyelid medicable trichiasis.
[ترجمه گوگل]تریشیازیس دارویی پلک را دو برابر کنید
[ترجمه ترگمان]پلک چشم را دو برابر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Psychological element comes on in insomnious disease in hold significant position, reason this psychotherapy not only medicable insomnia disease, of medicable still insomnia accompany a symptom.
[ترجمه گوگل]عنصر روانشناختی در بیماری بیخوابی در جایگاه مهمی قرار میگیرد، به این دلیل که این رواندرمانی نه تنها بیماری بیخوابی دارویی، بلکه همچنان بیخوابی دارویی با یک علامت همراه است
[ترجمه ترگمان]به دلیل این که این بیماری نه تنها از بی خوابی ناشی می شود، بیماری روانی ناشی از بیماری مبتلا به مرض بی خوابی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. How is unreal smell treated excuse me, what is there the medicine of medicable unreal smell?
[ترجمه گوگل]بوی غیر واقعی چگونه درمان می شود ببخشید داروی بوی غیر واقعی دارویی چیست؟
[ترجمه ترگمان]این بوی غیر واقعی چگونه با من سازگار است، چه بوی غیر واقعی از آن استشمام می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید