1. Some Kurds believe their race descends from the Medes of early Persian history.
[ترجمه گوگل]برخی از کردها بر این باورند که نژاد آنها از مادها در تاریخ اولیه ایران است
[ترجمه ترگمان]برخی از کردها معتقدند که نژاد آن ها از the تاریخ پارسی آغاز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی از کردها معتقدند که نژاد آن ها از the تاریخ پارسی آغاز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I mede a lot of new friends during this week.
[ترجمه گوگل]در این هفته با دوستان جدید زیادی آشنا شدم
[ترجمه ترگمان]من در طول این هفته دوستان جدیدی پیدا کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من در طول این هفته دوستان جدیدی پیدا کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Representative oily soil compositions are more easily mede up from pure chemical ingredients.
[ترجمه گوگل]ترکیبات نماینده خاک روغنی به راحتی از مواد شیمیایی خالص ساخته می شوند
[ترجمه ترگمان]ترکیبات چربی در خاک به راحتی از مواد شیمیایی خالص جدا می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ترکیبات چربی در خاک به راحتی از مواد شیمیایی خالص جدا می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. You found Paradise in Mede . Had a good job, made a good living, had police protection and there were courts of law.
[ترجمه گوگل]بهشت را در مادها یافتی شغل خوبی داشت، زندگی خوبی داشت، از حمایت پلیس برخوردار بود و دادگاههای حقوقی وجود داشت
[ترجمه ترگمان]تو بهشت را در Mede پیدا کردی اگر کار خوبی بود، زندگی خوبی داشت، از پلیس محافظت می کرد و دادگاه قانون وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تو بهشت را در Mede پیدا کردی اگر کار خوبی بود، زندگی خوبی داشت، از پلیس محافظت می کرد و دادگاه قانون وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The formulae are simple and practical. Comparisions were mede between datum obtained from actual shop tests and calculated results. the agreement between them is satisfactory.
[ترجمه گوگل]فرمول ها ساده و کاربردی هستند مقایسهها بین دادههای بهدستآمده از آزمونهای واقعی فروشگاه و نتایج محاسبهشده انجام شد توافق بین آنها رضایت بخش است
[ترجمه ترگمان]کلمات ساده و عملی هستند Comparisions بین داده به دست آمده از آزمون های کارکرد واقعی و نتایج محاسبه شد توافق بین آن ها رضایت بخش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلمات ساده و عملی هستند Comparisions بین داده به دست آمده از آزمون های کارکرد واقعی و نتایج محاسبه شد توافق بین آن ها رضایت بخش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Total's La Mede refinery has started to shut down as crude oil supplies to La Mede and other refineries began to dry up.
[ترجمه گوگل]پالایشگاه لا مد توتال با شروع به خشک شدن عرضه نفت خام به لا مد و سایر پالایشگاه ها شروع به تعطیلی کرده است
[ترجمه ترگمان]پالایشگاه کل La Mede شروع به بسته شدن نفت خام به Mede کرده است و پالایشگاه ها شروع به خشک شدن کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پالایشگاه کل La Mede شروع به بسته شدن نفت خام به Mede کرده است و پالایشگاه ها شروع به خشک شدن کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. On the professional filed of product design, visual communication to really realize "mede to measure for customers".
[ترجمه گوگل]در زمینه حرفه ای طراحی محصول، ارتباطات بصری برای درک واقعی "مطالب اندازه گیری برای مشتریان"
[ترجمه ترگمان]در مجموعه حرفه ای طراحی محصول، ارتباطات بصری برای درک واقعا \"mede برای اندازه گیری برای مشتریان\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مجموعه حرفه ای طراحی محصول، ارتباطات بصری برای درک واقعا \"mede برای اندازه گیری برای مشتریان\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Thus troubled by her own evil designs, Mede fled in her dragon drawn carriage, never to return. for a time Theseus stayed with his father at Athens.
[ترجمه گوگل]بنابراین ماد که از نقشه های شیطانی خود ناراحت بود، با کالسکه اژدها خود فرار کرد و دیگر برنگشت تسئوس مدتی نزد پدرش در آتن ماند
[ترجمه ترگمان]از این گونه طرح های شیطانی خود، که در کالسکه اژدها سوار شده بود، فرار نمی کرد و هرگز بر نمی گشت برای مدتی تیسوس با پدرش در آتن ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از این گونه طرح های شیطانی خود، که در کالسکه اژدها سوار شده بود، فرار نمی کرد و هرگز بر نمی گشت برای مدتی تیسوس با پدرش در آتن ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. An introduction was mede on the preparation work history of Baise Multipurpose Dam Project and the comprehensive benefits of combining construction with management.
[ترجمه گوگل]مقدمه ای در مورد سابقه کاری آماده سازی پروژه سد چند منظوره بیس و مزایای جامع ترکیب ساخت و ساز با مدیریت بود
[ترجمه ترگمان]مقدمه ای بر تاریخچه کار ساخت سد چند منظوره و مزایای جامع ترکیب ساخت وساز با مدیریت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مقدمه ای بر تاریخچه کار ساخت سد چند منظوره و مزایای جامع ترکیب ساخت وساز با مدیریت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In this paper, in accordance with MG1432B simulated practical work, the research of the dynamic test is mede, in which non-contacted single point excites vibration and more points collect signal.
[ترجمه گوگل]در این مقاله، مطابق با کار عملی شبیهسازیشده MG1432B، تحقیق آزمایش دینامیکی به صورت مدیوم است که در آن تک نقطه غیرتماسی ارتعاش را تحریک میکند و نقاط بیشتری سیگنال جمعآوری میکند
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، مطابق با MG۱۴۳۲B عملی شبیه سازی شده، تحقیق در مورد آزمایش پویا mede است، که در آن نقطه واحد contacted ارتعاش را تحریک می کند و نقاط بیشتری سیگنال را جمع آوری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، مطابق با MG۱۴۳۲B عملی شبیه سازی شده، تحقیق در مورد آزمایش پویا mede است، که در آن نقطه واحد contacted ارتعاش را تحریک می کند و نقاط بیشتری سیگنال را جمع آوری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This paper comprehensively discussed changes during ripening of fermented sausage as well as factors of effects. Discussions about trends of studies on fermented sausages are mede.
[ترجمه گوگل]این مقاله به طور جامع تغییرات در طول رسیدن سوسیس تخمیر شده و همچنین عوامل تأثیر را مورد بحث قرار می دهد بحث در مورد روند مطالعات روی سوسیس های تخمیری ساده است
[ترجمه ترگمان]این مقاله به طور جامع درباره تغییرات در طول ripening سوسیس تخمیری و همچنین عوامل اثرات بحث و تبادل نظر کرد مباحث مربوط به روند مطالعات سوسیس های تخمیری، mede هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله به طور جامع درباره تغییرات در طول ripening سوسیس تخمیری و همچنین عوامل اثرات بحث و تبادل نظر کرد مباحث مربوط به روند مطالعات سوسیس های تخمیری، mede هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The Monte Carlo simulations for the experimental data have been mede based on a cluster model.
[ترجمه گوگل]شبیهسازیهای مونت کارلو برای دادههای تجربی بر اساس مدل خوشهای انجام شده است
[ترجمه ترگمان]شبیه سازی های مونت کارلو برای داده های تجربی مبتنی بر یک مدل خوشه ای انجام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شبیه سازی های مونت کارلو برای داده های تجربی مبتنی بر یک مدل خوشه ای انجام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Research shows that main cause of ore dilution in sublevel caving mining is tlnrational cut-off grade drawing. Non-dilution ore drawing is most ideal drawing mede.
[ترجمه گوگل]تحقیقات نشان می دهد که علت اصلی رقیق شدن سنگ معدن در غارنوردی زیرسطحی، ترسیم عیار برش منطقی است کشش سنگ معدن بدون رقت ایده آل ترین روش کشش است
[ترجمه ترگمان]تحقیقات نشان می دهند که علت اصلی رقیق سازی اوره در حفاری حفاری، کشش سطحی tlnrational است روش Non dilution، most طراحی ایده آل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تحقیقات نشان می دهند که علت اصلی رقیق سازی اوره در حفاری حفاری، کشش سطحی tlnrational است روش Non dilution، most طراحی ایده آل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In some developed area, new attempts are to be mede to integrate the new Rural Cooperative Medical Scheme and the Urban residents health insurance together.
[ترجمه گوگل]در برخی از مناطق توسعهیافته، تلاشهای جدیدی برای ادغام طرح جدید پزشکی تعاون روستایی و بیمه درمانی ساکنان شهری با هم انجام میشود
[ترجمه ترگمان]در برخی مناطق توسعه یافته، تلاش های جدیدی برای ادغام طرح پزشکی تعاونی جدید روستایی و بیمه سلامت ساکنین شهری به کار گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در برخی مناطق توسعه یافته، تلاش های جدیدی برای ادغام طرح پزشکی تعاونی جدید روستایی و بیمه سلامت ساکنین شهری به کار گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید