1. Most are ill-adapted to the demands of modern, mechanised agriculture and, unless converted to new uses, may well disappear.
[ترجمه گوگل]بیشتر آنها با نیازهای کشاورزی مدرن و مکانیزه سازگار نیستند و، مگر اینکه به کاربردهای جدید تبدیل شوند، ممکن است از بین بروند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از آن ها با نیازهای کشاورزی مدرن، مکانیزه، سازگار شده اند و اگر به کاربردهای جدید تبدیل شوند، ممکن است ناپدید شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از آن ها با نیازهای کشاورزی مدرن، مکانیزه، سازگار شده اند و اگر به کاربردهای جدید تبدیل شوند، ممکن است ناپدید شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This is sometimes used in mechanised cleaning where a cold water rinse can facilitate the removal of detergent from a system.
[ترجمه گوگل]این گاهی اوقات در تمیز کردن مکانیزه استفاده می شود که در آن شستشو با آب سرد می تواند حذف مواد شوینده از سیستم را تسهیل کند
[ترجمه ترگمان]این کار گاهی در تمیز کردن مکانیزه استفاده می شود که در آن یک شستشوی آب سرد می تواند جداسازی مواد شوینده از یک سیستم را تسهیل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کار گاهی در تمیز کردن مکانیزه استفاده می شود که در آن یک شستشوی آب سرد می تواند جداسازی مواد شوینده از یک سیستم را تسهیل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The move follows reports that a new mechanised suction dredge is breaking up river banks, blocking rivers and killing fish.
[ترجمه گوگل]این اقدام به دنبال گزارش هایی مبنی بر اینکه یک لایروبی مکانیزه مکش جدید در حال شکستن سواحل رودخانه ها، مسدود کردن رودخانه ها و کشتن ماهی ها است
[ترجمه ترگمان]این اقدام به دنبال گزارش هایی مبنی بر این است که یک ماشین مکش مکانیزه جدید، بانک های رودخانه را درهم می شکند، رودخانه ها را مسدود می کند و ماهی را می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این اقدام به دنبال گزارش هایی مبنی بر این است که یک ماشین مکش مکانیزه جدید، بانک های رودخانه را درهم می شکند، رودخانه ها را مسدود می کند و ماهی را می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Perhaps, in time, this treatment will be mechanised.
[ترجمه گوگل]شاید به مرور زمان این درمان مکانیزه شود
[ترجمه ترگمان]شاید در زمان، این درمان مکانیزه خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شاید در زمان، این درمان مکانیزه خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Imperial Gurad makes much use of mechanised armour and motorised transport.
[ترجمه گوگل]امپراتوری گوراد از زره های مکانیزه و حمل و نقل موتوری استفاده زیادی می کند
[ترجمه ترگمان]The سلطنتی، استفاده زیادی از تجهیزات مکانیزه و حمل و نقل موتوری را به عمل می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The سلطنتی، استفاده زیادی از تجهیزات مکانیزه و حمل و نقل موتوری را به عمل می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Nearly all the growth has come from large, mechanised farms in the south-central region—hundreds of miles away from the Amazon rainforest.
[ترجمه گوگل]تقریباً تمام رشد از مزارع بزرگ و مکانیزه در منطقه جنوب مرکزی - صدها مایل دورتر از جنگل های آمازون - حاصل شده است
[ترجمه ترگمان]تقریبا تمامی این رشد از زمین های بزرگ و مکانیزه در منطقه جنوب - مرکزی - صدها مایل دورتر از جنگل های بارانی آمازون ایجاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تقریبا تمامی این رشد از زمین های بزرگ و مکانیزه در منطقه جنوب - مرکزی - صدها مایل دورتر از جنگل های بارانی آمازون ایجاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. "In this mechanised working face, this single shaft and single face ranks No 1 in China . . . in the world we are No " he says.
[ترجمه گوگل]او میگوید: «در این صورت مکانیزه کاری، این تک شفت و تک وجه در چین رتبه اول را دارد در جهان ما هیچ هستیم »
[ترجمه ترگمان]او می گوید: \" در این صفحه کار مکانیزه، این واحد تک شفت و تک چهره در چین در سراسر جهان رتبه ۱ را ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او می گوید: \" در این صفحه کار مکانیزه، این واحد تک شفت و تک چهره در چین در سراسر جهان رتبه ۱ را ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Already intensively cultivated and mechanised, there are few opportunities for farmers to increase output by improving yields on existing acreage.
[ترجمه گوگل]کشاورزان که از قبل به صورت فشرده و مکانیزه کشت میشوند، فرصتهای کمی برای افزایش تولید با بهبود عملکرد در سطح زیر کشت موجود وجود دارد
[ترجمه ترگمان]پیش از این، به صورت انبوه و مکانیزه، فرصت های کمی برای کشاورزان جهت افزایش محصول با بهبود محصول در زمین های موجود وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیش از این، به صورت انبوه و مکانیزه، فرصت های کمی برای کشاورزان جهت افزایش محصول با بهبود محصول در زمین های موجود وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The 55 th Mechanised Brigade was a unit of Clone troopers that fought during the Clone Wars.
[ترجمه گوگل]تیپ 55 مکانیزه واحدی از نیروهای کلون بود که در طول جنگ های کلون می جنگید
[ترجمه ترگمان]تیپ ۵۵ th یک واحد از Clone troopers بود که در کلون Wars جنگیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تیپ ۵۵ th یک واحد از Clone troopers بود که در کلون Wars جنگیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The second type of rural landscape is the traditional mixed farm . . . but mechanised and often enlarged.
[ترجمه گوگل]نوع دوم منظر روستایی مزرعه مرکب سنتی است اما مکانیزه و اغلب بزرگ شده است
[ترجمه ترگمان]نوع دوم چشم انداز روستایی، مزرعه ترکیبی سنتی است، اما مکانیزه و اغلب توسعه یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نوع دوم چشم انداز روستایی، مزرعه ترکیبی سنتی است، اما مکانیزه و اغلب توسعه یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The fact that L ger's paintings look as if they have been assembled from standard mechanised parts is important.
[ترجمه گوگل]این واقعیت که نقاشی های L ger به نظر می رسد که از قطعات مکانیزه استاندارد مونتاژ شده اند، مهم است
[ترجمه ترگمان]این حقیقت که نقاشی های سمت چپ به نظر می رسد که از قطعات مکانیزه استاندارد مونتاژ شده اند، مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این حقیقت که نقاشی های سمت چپ به نظر می رسد که از قطعات مکانیزه استاندارد مونتاژ شده اند، مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In large facilities, slaughtering is carried out in fully mechanised lines.
[ترجمه گوگل]در تأسیسات بزرگ، کشتار در خطوط کاملاً مکانیزه انجام می شود
[ترجمه ترگمان]در ساختمان های بزرگ، ذبح در خطوط کاملا مکانیزه انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ساختمان های بزرگ، ذبح در خطوط کاملا مکانیزه انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The paper briefly introduces the developing facility and main functions of computer aided design system for power supply in fully mechanised mining.
[ترجمه گوگل]این مقاله به طور خلاصه تسهیلات در حال توسعه و عملکردهای اصلی سیستم طراحی به کمک رایانه برای منبع تغذیه در معدن کاملاً مکانیزه را معرفی می کند
[ترجمه ترگمان]این مقاله به طور خلاصه امکانات توسعه و وظایف اصلی سیستم طراحی به کمک کامپیوتر را برای تامین برق در استخراج کامل مکانیزه معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله به طور خلاصه امکانات توسعه و وظایف اصلی سیستم طراحی به کمک کامپیوتر را برای تامین برق در استخراج کامل مکانیزه معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Indeed, we find that China is moving away from the turning point, primarily because agriculture has become more mechanised and squeezed out labour.
[ترجمه گوگل]در واقع، متوجه میشویم که چین در حال دور شدن از نقطه عطف است، عمدتاً به این دلیل که کشاورزی مکانیزهتر شده و نیروی کار را تحت فشار قرار داده است
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، ما متوجه می شویم که چین از نقطه عطف دور می شود، اصولا به این دلیل که کشاورزی مکانیزه شده و نیروی کار را فشرده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، ما متوجه می شویم که چین از نقطه عطف دور می شود، اصولا به این دلیل که کشاورزی مکانیزه شده و نیروی کار را فشرده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید