1. Several firms of mechanical engineering have been syndicated.
[ترجمه گوگل]چندین شرکت مهندسی مکانیک سندیکا شده اند
[ترجمه ترگمان]چندین شرکت مهندسی مکانیک تشکیل شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چندین شرکت مهندسی مکانیک تشکیل شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. But to engineers - particularly mechanical engineers - patent law is something to be aware of.
[ترجمه گوگل]اما برای مهندسان - به ویژه مهندسان مکانیک - قانون ثبت اختراع چیزی است که باید از آن آگاه بود
[ترجمه ترگمان]اما برای مهندسین - به خصوص مهندسین مکانیک - قانون ثبت اختراع چیزی است که باید از آن آگاه باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما برای مهندسین - به خصوص مهندسین مکانیک - قانون ثبت اختراع چیزی است که باید از آن آگاه باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In 192Gresley became chief mechanical engineer of the London and North Eastern, following the merger of independent companies into groups.
[ترجمه گوگل]در سال 192، گرسلی به دنبال ادغام شرکتهای مستقل در گروهها، مهندس مکانیک ارشد لندن و شمال شرقی شد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۲ به بعد، به دنبال ادغام شرکت های مستقل به گروه، مهندس مکانیک اصلی لندن و شمال شرقی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۲ به بعد، به دنبال ادغام شرکت های مستقل به گروه، مهندس مکانیک اصلی لندن و شمال شرقی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The other significant sector is Mechanical engineering, with Grampian exports amounting to 17% of the national figure.
[ترجمه گوگل]بخش مهم دیگر مهندسی مکانیک است که صادرات گرامپیان 17 درصد از رقم ملی است
[ترجمه ترگمان]بخش برجسته دیگر مهندسی مکانیک است و صادرات Grampian بالغ بر ۱۷ % از رقم ملی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بخش برجسته دیگر مهندسی مکانیک است و صادرات Grampian بالغ بر ۱۷ % از رقم ملی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I think the world will always need mechanical engineers.
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم که جهان همیشه به مهندسان مکانیک نیاز خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]من فکر می کنم که دنیا همیشه به مهندسان مکانیک نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من فکر می کنم که دنیا همیشه به مهندسان مکانیک نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The variety of careers for mechanical engineers is enormous.
[ترجمه گوگل]تنوع مشاغل برای مهندسان مکانیک بسیار زیاد است
[ترجمه ترگمان]انواع مشاغل برای مهندسان مکانیک بسیار زیاد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انواع مشاغل برای مهندسان مکانیک بسیار زیاد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Before jail, he studied mechanical engineering at the University of Aleppo, in the north of the country.
[ترجمه گوگل]او قبل از زندان در رشته مهندسی مکانیک در دانشگاه حلب در شمال کشور تحصیل کرد
[ترجمه ترگمان]او قبل از زندان مهندسی مکانیک را در دانشگاه حلب در شمال کشور مورد مطالعه قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او قبل از زندان مهندسی مکانیک را در دانشگاه حلب در شمال کشور مورد مطالعه قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. With the knowledge of Mechanical engineer, and also the precision mold design experience.
[ترجمه گوگل]با دانش مهندس مکانیک و همچنین تجربه طراحی قالب دقیق
[ترجمه ترگمان]با دانش مهندسی مکانیک و همچنین تجربه طراحی قالب دقت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با دانش مهندسی مکانیک و همچنین تجربه طراحی قالب دقت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Mechanical Engineer, Maintenance Engineer, Technical Supervisor, Technical Sales Engineers, boss and etc.
[ترجمه گوگل]مهندس مکانیک، مهندس تعمیر و نگهداری، ناظر فنی، مهندسین فنی فروش، رئیس و غیره
[ترجمه ترگمان]مهندس مکانیک، مهندس تعمیر، سرپرست فنی، مهندسین فروش فنی، رئیس و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مهندس مکانیک، مهندس تعمیر، سرپرست فنی، مهندسین فروش فنی، رئیس و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Mechanical engineer mechanical specialty, above technical college, above 5 years.
[ترجمه گوگل]مهندس مکانیک تخصص مکانیک بالاتر از دانشکده فنی بالای 5 سال
[ترجمه ترگمان]تخصص فنی مهندسی مکانیک، تخصص فنی، بالاتر از ۵ سال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تخصص فنی مهندسی مکانیک، تخصص فنی، بالاتر از ۵ سال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Come and meet Mr. Zhao mechanical engineer of our plant.
[ترجمه گوگل]بیایید و با آقای ژائو مهندس مکانیک کارخانه ما آشنا شوید
[ترجمه ترگمان]بیا با مهندس مکانیک our آشنا شو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیا با مهندس مکانیک our آشنا شو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Sethu Sethunarayanan work worked with a mechanical engineer to design a stile steel trap.
[ترجمه گوگل]Sethu Sethunarayanan با یک مهندس مکانیک برای طراحی یک تله فولادی کار کرد
[ترجمه ترگمان]work Sethunarayanan با یک مهندس مکانیک کار می کرد تا یک تله فولادی را طراحی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]work Sethunarayanan با یک مهندس مکانیک کار می کرد تا یک تله فولادی را طراحی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Coach other junior mechanical engineers, Check product and equipment design from other mechanical engineer.
[ترجمه گوگل]مربی دیگر مهندسان مکانیک جوان، طراحی محصول و تجهیزات را از سایر مهندسان مکانیک بررسی کنید
[ترجمه ترگمان]مربی دیگر مهندسی مکانیک، طراحی محصول و تجهیزات از دیگر مهندسی مکانیک را بررسی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مربی دیگر مهندسی مکانیک، طراحی محصول و تجهیزات از دیگر مهندسی مکانیک را بررسی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Mechanical engineer male, the undergraduate course, has the credentials.
[ترجمه گوگل]مهندس مکانیک مرد، دوره لیسانس، دارای مدارک تحصیلی است
[ترجمه ترگمان]یک مهندس مکانیک مرد، دوره لیسانس، اعتبار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک مهندس مکانیک مرد، دوره لیسانس، اعتبار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Over 2 years working experience as mechanical engineer or mechanical sourcing.
[ترجمه گوگل]بیش از 2 سال سابقه کار به عنوان مهندس مکانیک یا منبع مکانیک
[ترجمه ترگمان]بیش از ۲ سال تجربه کار به عنوان مهندس مکانیک و یا منبع یابی مکانیکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیش از ۲ سال تجربه کار به عنوان مهندس مکانیک و یا منبع یابی مکانیکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید