1.
چونه ی گوشت چرخ شده (که در فر می پزند)
2. This place serves a mean meatloaf!
[ترجمه گوگل]در این مکان یک میت لوف سرو می شود!
[ترجمه ترگمان]اینجا یه تیکه گوشت بد هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. You know, Meatloaf has a very nice pair.
[ترجمه گوگل]میدونی، میت لوف جفت خیلی خوبی داره
[ترجمه ترگمان] میدونی، \"Meatloaf\" یه جفت خیلی خوب داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Kind of like preparing political meatloaf for the masses.
[ترجمه گوگل]به نوعی مانند آماده کردن گوشت های سیاسی برای توده ها
[ترجمه ترگمان]نوعی مثل آماده کردن meatloaf سیاسی برای توده های مردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Bailey said she regularly prepares sausage, meatloaf, hamburgers and roasts from ostrich meat instead of beef.
[ترجمه گوگل]بیلی گفت که او مرتباً به جای گوشت گاو از گوشت شترمرغ سوسیس، لوف گوشت، همبرگر و کباب تهیه می کند
[ترجمه ترگمان]بیلی گفت که مرتبا سوسیس، گوشت و گوشت گوساله و گوشت گوساله را به جای گوشت گوساله آماده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Meatloaf on a brioche roll anyone?
7. Want a livelier meatloaf or a bolder pizza topping?
[ترجمه گوگل]میتلوف زندهتر یا رویه پیتزای جسورانهتری میخواهید؟
[ترجمه ترگمان]یه تیکه گوشت زنده یا یه پیتزا bolder می خوای؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Serving meatloaf to truckers and living in a Kansas trailer park?
[ترجمه گوگل]سرو گوشت به کامیون داران و زندگی در پارک تریلر کانزاس؟
[ترجمه ترگمان]meatloaf به کامیون داران خدمت کرده و در یک پارک trailer زندگی می کنند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A. That's right. But my new recipe for meatloaf is more delicious.
[ترجمه گوگل]A درست است اما دستور جدید من برای لوف گوشت خوشمزه تر است
[ترجمه ترگمان]پاسخ: درست است اما دستور العمل جدید من برای meatloaf بسیار خوش مزه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. B. But I liked your old recipe for meatloaf. It was delicious .
[ترجمه گوگل]ب اما من از دستور العمل قدیمی شما برای میت لوف خوشم آمد خوشمزه بود
[ترجمه ترگمان]و من طرز پخت قدیمی تو رو برای تو گوشت دوست داشتم خوش مزه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. You can cook meat (such as meatloaf or taco meat) and oatmeal, bake bread, and make casseroles and soup in them.
[ترجمه گوگل]میتوانید گوشت (مانند میتلوف یا گوشت تاکو) و بلغور جو را بپزید، نان بپزید و در آنها دلمه و سوپ درست کنید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید گوشت را (مثل meatloaf و ذرت)و بلغور جو دو سر، پخت نان و درست کردن گوشت و سوپ در آن ها بپزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Meatloaf is a good diner meal.
13. Meatloaf, mac-and-cheese or a big bowl of mashed potatoes. We all have our comfort foods.
[ترجمه گوگل]میت لوف، مک و پنیر یا یک کاسه بزرگ پوره سیب زمینی همه ما غذاهای راحتی خود را داریم
[ترجمه ترگمان]Meatloaf، ماکارونی یا کاسه بزرگ پوره سیب زمینی همه ما غذاهای comfort داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Fried chicken, meatloaf, baked potato, corn, baked beans and apple pie would be considered traditional American dishes.
[ترجمه گوگل]مرغ سرخ شده، لوف گوشت، سیب زمینی پخته، ذرت، لوبیا پخته شده و پای سیب از غذاهای سنتی آمریکایی محسوب می شوند
[ترجمه ترگمان]مرغ سرخ شده، meatloaf، سیب زمینی پخته شده، ذرت، لوبیا پخته و پای سیب، غذاهای سنتی آمریکایی محسوب می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید