1. The doctor is quite definite about Tom having measles.
[ترجمه گوگل]دکتر در مورد ابتلای تام به سرخک کاملاً مطمئن است
[ترجمه ترگمان]دکتر درباره اینکه تام به سرخک مبتلا است کاملا قطعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دکتر درباره اینکه تام به سرخک مبتلا است کاملا قطعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The children all had measles, and had broken out in spots.
[ترجمه مهناز] همه بچه ها سرخک گرفته بودند، و به صورت کهیر عفونی شده بود|
[ترجمه گوگل]بچهها همه سرخک داشتند و خالهایی از بدنشان پخش شده بود[ترجمه ترگمان]همه بچه ها سرخک گرفته بودند و در نقاط دیگر از بین رفته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Rubella is just another name for German measles.
[ترجمه گوگل]سرخجه فقط نام دیگری برای سرخک آلمانی است
[ترجمه ترگمان]Rubella نام دیگری برای سرخک آلمانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Rubella نام دیگری برای سرخک آلمانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Measles, mumps and whooping cough are spreading again because children are not being vaccinated.
[ترجمه گوگل]سرخک، اوریون و سیاه سرفه دوباره در حال گسترش هستند زیرا کودکان واکسینه نمی شوند
[ترجمه ترگمان]سرخک، سرخجه و سیاه سرفه دوباره پخش می شوند چون کودکان واکسینه نشده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرخک، سرخجه و سیاه سرفه دوباره پخش می شوند چون کودکان واکسینه نشده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. All the children have received two vaccinations against measles.
[ترجمه گوگل]همه کودکان دو واکسن ضد سرخک دریافت کرده اند
[ترجمه ترگمان]همه کودکان در مقابل سرخک دو واکسن فلج اطفال دریافت کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه کودکان در مقابل سرخک دو واکسن فلج اطفال دریافت کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A case of measles kept him in bed.
[ترجمه گوگل]یک مورد سرخک او را در رختخواب نگه داشت
[ترجمه ترگمان]یک جعبه سرخک او را در بس تر نگه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک جعبه سرخک او را در بس تر نگه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. If one of the children got the measles, we all got the measles.
[ترجمه گوگل]اگر یکی از بچه ها سرخک می گرفت، همه ما سرخک می گرفتیم
[ترجمه ترگمان]اگر یکی از بچه ها سرخک گرفته باشد همه ما سرخک گرفته ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر یکی از بچه ها سرخک گرفته باشد همه ما سرخک گرفته ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. All our children have had the measles.
[ترجمه گوگل]همه بچه های ما به سرخک مبتلا شده اند
[ترجمه ترگمان]همه بچه های ما سرخک گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه بچه های ما سرخک گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. All children should be vaccinated against measles.
[ترجمه گوگل]همه کودکان باید علیه سرخک واکسینه شوند
[ترجمه ترگمان]همه کودکان باید علیه سرخک واکسینه شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه کودکان باید علیه سرخک واکسینه شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A lot of children in the school caught measles last term.
[ترجمه گوگل]بسیاری از کودکان در مدرسه در ترم گذشته به سرخک مبتلا شدند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از کودکان در این مدرسه سال گذشته سرخک گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از کودکان در این مدرسه سال گذشته سرخک گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. When I was five I got measles.
[ترجمه گوگل]وقتی پنج ساله بودم سرخک گرفتم
[ترجمه ترگمان]وقتی پنج سالم بود، سرخک گرفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی پنج سالم بود، سرخک گرفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Adults are often immune to German measles.
[ترجمه گوگل]بزرگسالان اغلب در برابر سرخک آلمانی مصون هستند
[ترجمه ترگمان]بزرگسالان اغلب از سرخک آلمانی مصون هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بزرگسالان اغلب از سرخک آلمانی مصون هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The doctor diagnosed measles.
[ترجمه گوگل]دکتر سرخک را تشخیص داد
[ترجمه ترگمان]دکتر سرخک را تشخیص داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دکتر سرخک را تشخیص داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Measles ails the little girl.
[ترجمه گوگل]سرخک دختر کوچولو را آزار می دهد
[ترجمه ترگمان]این دختر کوچولو را ناراحت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این دختر کوچولو را ناراحت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید