1. Eligibility for the benefit was determined by a means test.
[ترجمه گوگل]واجد شرایط بودن این مزایا با آزمون میانگین تعیین شد
[ترجمه ترگمان]شایستگی برای این مزیت با یک تست به دست آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It was a household means test, not a family means test.
[ترجمه گوگل]این یک آزمایش معنی خانگی بود، نه آزمایش معنی خانواده
[ترجمه ترگمان]این یک ابزار خانگی بود، نه یک خانواده برای آزمایش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Eligibility is determined by a means test administered by the solicitor and based upon assessment of disposable income and capital.
[ترجمه گوگل]واجد شرایط بودن توسط یک آزمون دارایی که توسط وکیل انجام می شود و بر اساس ارزیابی درآمد و سرمایه قابل تصرف تعیین می شود
[ترجمه ترگمان]شایستگی با یک آزمون ابزاری که توسط مشاور اداره می شود و براساس ارزیابی درآمد یک بار مصرف و سرمایه تعیین می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The same household means test extended the liability of families to support the able-bodied unemployed.
[ترجمه گوگل]همین آزمون معیشت خانوار تعهد خانواده ها را برای حمایت از بیکاران توانمند افزایش داد
[ترجمه ترگمان]همین خانواده به معنای تست مسئولیت خانواده ها برای حمایت از بیکاران از دست رفته هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A mass demonstration on the Means Test had petered out in confusion and each party blamed the other for its failure.
[ترجمه گوگل]تظاهرات تودهای در آزمون میانگینها در سردرگمی فروکش کرده بود و هر یک از طرفین دیگری را به خاطر شکست خود مقصر میدانستند
[ترجمه ترگمان]نمایش جرم بر روی تست ابزار، کم شده بود و هر گروه دیگری را به خاطر شکست مقصر دانست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The first change was in the means test itself. Income levels rose, as did prices.
[ترجمه گوگل]اولین تغییر در خود آزمون میانگین بود سطح درآمد و قیمت ها افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]اولین تغییر در خود تست بود میزان درآمد افزایش یافت و قیمت ها نیز افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. With complete manufacturing processing equipment, a comprehensive means test.
[ترجمه گوگل]با تجهیزات پردازش کامل تولید، یک آزمایش معنی جامع
[ترجمه ترگمان]با تکمیل تجهیزات فرآوری کامل، یک تست به معنای جامع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He refused to accept the humiliating means test .
[ترجمه گوگل]او از پذیرش آزمون وسائل تحقیر آمیز خودداری کرد
[ترجمه ترگمان]او قبول کردن ابزار تحقیر کننده را رد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Needy students who pass means test will receive a subsidy for home - school travel during term time.
[ترجمه گوگل]دانش آموزان نیازمندی که در آزمون معدل گذرانده می شوند یارانه ای برای رفت و آمد خانه - مدرسه در طول ترم دریافت می کنند
[ترجمه ترگمان]دانشجویانی که از این آزمون می گذرند، در طی دوره زمانی برای سفر به مدرسه یارانه دریافت خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Third, the means test and abroad also larger than the gap. 4 processing technology is subject to the restrictions on the application also failed to break through barriers.
[ترجمه گوگل]سوم، آزمون میانگین و در خارج از کشور نیز بزرگتر از شکاف 4 فن آوری پردازش منوط به محدودیت در برنامه نیز موفق به شکستن موانع است
[ترجمه ترگمان]سوم، ابزار تست و خارج از کشور همچنین بزرگ تر از فاصله است ۴ فن آوری پردازش در معرض محدودیت های اعمال شده بر کاربرد نیز قرار دارد که نتوانسته است موانع را از بین ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The majority of insured unemployed were subject to the means test and there was naturally widespread resentment of this.
[ترجمه گوگل]اکثریت بیمه شدگان بیکار مشمول آزمون معدل بودند و طبیعتاً نارضایتی گسترده ای از این موضوع وجود داشت
[ترجمه ترگمان]اکثر افراد بی کار در معرض آزمون قرار گرفتند و به طور طبیعی تنفر عمومی از این موضوع وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This contradicts the spirit of the supplementary benefit regulations and suggests that the means test is being enforced with new vigour.
[ترجمه گوگل]این با روح مقررات مزایای تکمیلی در تضاد است و نشان می دهد که آزمون میانگین با قدرت جدیدی اجرا می شود
[ترجمه ترگمان]این با روحیه مقررات مزایای مکمل متناقض است و پیشنهاد می کند که ابزار تست با انرژی تازه به اجرا در می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Conflict with the police led to serious riots at Birkenhead and Belfast during the campaign against the Means Test in 193
[ترجمه گوگل]درگیری با پلیس منجر به شورش های جدی در بیرکنهد و بلفاست در طول مبارزات انتخاباتی علیه آزمون میانگین در سال 193 شد
[ترجمه ترگمان]درگیری با پلیس منجر به شورش های جدی در Birkenhead و بلفاست در طی این مبارزه بر علیه سازمان Women of Means در سال ۱۹۳ میلادی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. But at least it is a benefit as of right and without means test.
[ترجمه گوگل]اما لااقل از نظر حق و بدون وسیله، منفعت است
[ترجمه ترگمان]اما حداقل این یک فایده برای درست و بدون تست کردن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید