mean it

پیشنهاد کاربران

از ته دل گفتن - جدی گفتن
1. Positive Affirmation
- EN: "I love you, and I mean it. "
- FA: "دوستت دارم، و جدی می گم. "
2. Serious Warning
- EN: "Don’t do that again—I mean it!"
...
[مشاهده متن کامل]

- FA: "دیگه این کارو نکن، جدی می گم!"
3. Sincere Apology
- EN: "I’m sorry, and I really mean it. "
- FA: "متأسفم، و واقعاً منظورم همینه. "
4. Strong Promise
- EN: "I’ll help you, and I mean it. "
- FA: "بهت کمک می کنم، و قول می دم. "
5. Doubt & Clarification
- EN: "Did you mean it when you said that?"
- FA: "وقتی اینو گفتی، جدی می گفتی؟"
6. Playful/Sarcastic Tone
- EN: "Oh, you’re the best—no, I mean it!" ( laughs )
- FA: "اوه، تو بهترینی—نه، جدی می گم! ( با خنده ) "
7. Emphasizing Honesty
- EN: "I’m not joking; I mean every word. "
- FA: "شوخی نمی کنم، هر کلمه ام رو جدی می گم. "
- - -
نکته:
- "Mean it" = "جدی گفتن / واقعاً منظورشون بودن"
- در فارسی معمولاً با "جدی می گم" یا "واقعاً منظورم هست" ترجمه می شود.

صادق بودن و دروغ نگفتن
?do you mean it
داری جدی می گی؟
بر آن مصمم باشید

I mean it
جدی میگم! بی شوخی!