1. It's called Meadowlark House, and it was built in 1896 by PeterWyns.
[ترجمه گوگل]این خانه Meadowlark House نام دارد و در سال 1896 توسط PeterWyns ساخته شد
[ترجمه ترگمان]نام آن Meadowlark House است و در سال ۱۸۹۶ توسط PeterWyns ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A meadowlark called from the roadside grass. Nothing else moved in the white sun of August.
[ترجمه گوگل]مرغزاری از علف های کنار جاده صدا زد هیچ چیز دیگری در آفتاب سفید مرداد تکان نخورد
[ترجمه ترگمان]meadowlark از علف کنار جاده صدا زد هیچ چیز دیگری در آفتاب سفید ماه اوت حرکت نمی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Clare erases the date and writes Meadowlark on it instead. "Done. "
[ترجمه گوگل]کلر تاریخ را پاک می کند و به جای آن، Meadowlark را روی آن می نویسد "انجام شده "
[ترجمه ترگمان]Clare تاریخ را پاک می کند و به جای آن می نویسد: \" انجام شد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Their relationship is never fully explained, but it is serious enough for Meadowlark to become obsessive and out of control.
[ترجمه گوگل]رابطه آنها هرگز به طور کامل توضیح داده نمی شود، اما به اندازه کافی جدی است که Meadowlark دچار وسواس و خارج از کنترل شود
[ترجمه ترگمان]رابطه آن ها هرگز به طور کامل توضیح داده نشده است، اما به اندازه کافی جدی است که فرد وسواسی و خارج از کنترل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. One of the gems of Fairfax County, Vienna is home to such attractions as the Meadowlark Botanical Gardens and the rolling greens of the private Westwood Country Club.
[ترجمه گوگل]یکی از جواهرات شهرستان فیرفکس، وین، دارای جاذبههایی مانند باغهای گیاهشناسی Meadowlark و سبزیهای غلتکی باشگاه خصوصی Westwood Country است
[ترجمه ترگمان]یکی از جواهرات کانتی فیرفکس، وین خانه این جاذبه های به عنوان باغ های گیاه شناسی Meadowlark و سبز چرخان باشگاه خصوصی Westwood کانتری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید