انگلیسی به انگلیسی
(informal) using almost the same practices or principles or methods copied from a successful rival
پیشنهاد کاربران
یعنی منم همینطور
منم اون کار را انجام می دم
مثل تو اون کاری را انجام می دم
🔮🍀
We agree with another person byvsaying "Me too" or "Me neither". We use Me too to agree with positive statements. ❗For example :👇🏻
🔖"I like swimming"
Me too= I like swimming
... [مشاهده متن کامل]
🔖"I enjoy playing tennis"
Me too= I enjoy playing tennis
We use Me neither to agree with negative statements.
❗ For example : 👇🏻
🔖"I don't really like shopping"
Me neither=I don't really like shopping.
🔖"I never read the newspaper"
Me neither = I never read the newspaper
❗️ترجمه متن :
ما با گفتن "من هم یا من نیز" ( me too ) یا "همچنین نه یا هیچ یک ( من هم نه ) " ( me neither ) یعنی با دیگری موافقیم. ما از "من نیز" برای موافقت با اظهارات مثبت استفاده می کنیم.
❗برای مثال :👇🏻
🔖"من شنا کردن را دوست دارم"
من هم = من شنا کردن را دوست دارم
🔖"من از بازی تنیس لذت می برم"
من هم = من از بازی تنیس لذت می برم.
ما از "همچنین من هم نه" برای موافقت با اظهارات منفی استفاده می کنیم.
❗️برای مثال :👇🏻
🔖"من واقعا خرید کردن را دوست ندارم"
من هم نه = من واقعا خرید کردن را دوست ندارم.
🔖"من هیچ وقت روزنامه نمی خوانم"
من هم نه ( من هم نمی خوانم ) = من هیچ وقت روزنانه نمی خوانم
Eitaa
... [مشاهده متن کامل]
❗️ترجمه متن :
ما با گفتن "من هم یا من نیز" ( me too ) یا "همچنین نه یا هیچ یک ( من هم نه ) " ( me neither ) یعنی با دیگری موافقیم. ما از "من نیز" برای موافقت با اظهارات مثبت استفاده می کنیم.
❗برای مثال :👇🏻
🔖"من شنا کردن را دوست دارم"
من هم = من شنا کردن را دوست دارم
🔖"من از بازی تنیس لذت می برم"
من هم = من از بازی تنیس لذت می برم.
ما از "همچنین من هم نه" برای موافقت با اظهارات منفی استفاده می کنیم.
❗️برای مثال :👇🏻
🔖"من واقعا خرید کردن را دوست ندارم"
من هم نه = من واقعا خرید کردن را دوست ندارم.
🔖"من هیچ وقت روزنامه نمی خوانم"
من هم نه ( من هم نمی خوانم ) = من هیچ وقت روزنانه نمی خوانم
میشه گفت ( بعدا متوجه میشی )
میاوو
همچنین: )
می تو
من هم همچنین
منم همینطور همچنین
همچنین همینطور منم همینطور
همون آینه خدایی دهه 60 ها تو دبستان که me too &to you بنظرم تو مکالمه فرقی نداره البته شاید هرکشور تو صحبت خودشون هر جمله ای رو بگن اما وقتی دارین صحبت میکنید میتونید هر دو جمله رو در یک جایگاه بین کلمات
... [مشاهده متن کامل]
... [مشاهده متن کامل]
که بهش نیاز دارین استفاده کنید این ها برای ما داخل ایران حساسیت داره درصورتی که مکالمه دو فرد اصیل با زبان مادری انگلیسی رو دقت کنید متوجه میشوید که خیلی از حروف ها رو حذف میکنند موقع صحبت شاید تو یو برای ما شنیده بشه توی و هر چیز دیگه ای فیلم های زبان اصلی رو نگاه کنید یا اخبار رو گوش کنید کلی ایراد میگیرید از زبان مادریشون ولی برای یاد گیری باید بیشتر بعد از یاد گیری حروف کلمات ذخیره اجسام حیوانات مرکبات حبوبات هرچیزی معناشون رو فهمیدید خیلی خوبه که به صحبت اخبار شون یا فیلم زبان اصلی گوش کنید و حفظ کنید دیالوگ هاشون رو یادداشت کنید طبق گفته اصلی شون نه اینکه پاکنویس کنید یا تغییر بدید بعد روخوانی کنید از نوشته خودتون حفظ کنید مرور مطلقاً نتیجه بسیار عالی میگیرید
اغلب نظرشون اینه که به معنای منم همینطور هست
همچنین یا منم دوستت دارم
کسی که مورد اذیت جنسی قرار گرفته
شبیه توست یا شبیه شماست هم می گویند و you too در جواب i love you باید گفت
چه زمانی باید از me too وyou too استفاده کرد یا این دوتا کلمه چه فرقی باهم دارن؟؟
در جواب کسی که میگه I love you باید بگین you too ، به این معنی که من هم تو رو دوست دارم . . . که خیلی ها به غلط میگن me too که معنیش میشه من هم خودمو دوس دارم . . .
اما وقتی کسی میگه I eat much میشه در جوابش گفت me too که یعنی من هم زیاد غذا میخورم. . .
اما وقتی کسی میگه I eat much میشه در جوابش گفت me too که یعنی من هم زیاد غذا میخورم. . .
منم همینطور: )
طبقه بندی مرتب
به زبان عامیانه اناری یعنی منم همین طر.
منظور منم هنینطور.
منظور منم هنینطور.
اگر می شه معادل دیگه می تو رو بهم بگین
من هم همینطور
هم چنین یا همین طور
به همچنین
I love you من عاشقتم me too منم همینطور
من هم همچنان
منم همینطور یا همچمین
همچنین
منم همینطور
من هم همین طور
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٣٢)