1. In the Mazurkas, however, Andsnes is less subtle or resilient than several more experienced Chopin pianists.
[ترجمه گوگل]با این حال، در مازورکها، آندسن در مقایسه با چندین پیانیست شوپن باتجربه کمتر ظریف یا انعطاف پذیر است
[ترجمه ترگمان]با این حال، در the، Andsnes کم تر از چند نمونه از pianists Chopin experienced است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She plays waltzes, mazurkas, marches and hymns.
[ترجمه گوگل]او والس، مازورکا، مارش و سرود می نواخت
[ترجمه ترگمان]او با نواختن والس، mazurkas، راهپیمایی و سروده ای مذهبی بازی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Polka mazurka champetre, Op. 23 Wo klingen die Lieder.
[ترجمه گوگل]پولکا مازورکا champetre، Op 23 Wo klingen die Lieder
[ترجمه ترگمان]polka mazurka champetre، عملیات شماره ۲۳: Wo die
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Which country is Mazurka genesis?
5. The first 26 preludes almost have all his types, such as etude, mazurka, notturno etc, .
[ترجمه گوگل]26 پیش درآمد اول تقریباً همه انواع خود را دارد، مانند اتود، مازورکا، نوتورنو و غیره
[ترجمه ترگمان]۲۶ preludes اول تقریبا همه انواع او مانند etude، مازورکا، notturno و غیره را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. They are popular for their wide range of different musical pieces: from traditional chorals to Marches, Polka and Mazurka.
[ترجمه گوگل]آنها به دلیل طیف گسترده ای از قطعات مختلف موسیقی خود محبوب هستند: از کرال های سنتی گرفته تا مارچ، پولکا و مازورکا
[ترجمه ترگمان]آن ها به خاطر گستره وسیعی از قطعات موسیقی متفاوت هستند: از chorals سنتی گرفته تا Marches، پولکا و mazurka
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He invented the musical form known as the instrumental ballade and made major innovations to the piano sonata, mazurka, waltz, nocturne, polonaise, etc.
[ترجمه گوگل]او فرم موسیقی معروف به تصنیف ساز را ابداع کرد و نوآوری های عمده ای در سونات پیانو، مازورکا، والس، شبانه، پولونیز و غیره انجام داد
[ترجمه ترگمان]فرم موسیقی را اختراع کرد و نوآوری های عمده را به سونات پیانو، مازورکا، والس، والس، polonaise و غیره اختراع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید