1. The spiritual course and the mental matureness of the author can be easily evidenced in his novel Tread in Dark Night.
[ترجمه گوگل]سیر معنوی و بلوغ ذهنی نویسنده را میتوان به راحتی در رمان «پای در شب تاریک» مشاهده کرد
[ترجمه ترگمان]دوره روحانی و the ذهنی نویسنده را می توان به آسانی در رمان خود، در تاریکی شب به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوره روحانی و the ذهنی نویسنده را می توان به آسانی در رمان خود، در تاریکی شب به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It can promote matureness of thinking and psyche continually to solve the problems with effort.
[ترجمه گوگل]می تواند بلوغ تفکر و روان را به طور مستمر ارتقا دهد تا با تلاش مشکلات را حل کند
[ترجمه ترگمان]آن می تواند matureness تفکر و ذهن را به طور مداوم برای حل مشکلات با تلاش تشویق کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن می تواند matureness تفکر و ذهن را به طور مداوم برای حل مشکلات با تلاش تشویق کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. With the matureness of technology on the method of project evaluation, Qinghai Power Company puts forward a clear guiding method on power project post-evaluation.
[ترجمه گوگل]با بلوغ فن آوری در روش ارزیابی پروژه، شرکت برق Qinghai یک روش راهنمای روشن در ارزیابی پس از پروژه برق ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]شرکت برق Qinghai با استفاده از فن آوری اطلاعات در روش ارزیابی پروژه، یک روش هدایت روشن را بر روی ارزیابی پس از ارزیابی پروژه مطرح می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت برق Qinghai با استفاده از فن آوری اطلاعات در روش ارزیابی پروژه، یک روش هدایت روشن را بر روی ارزیابی پس از ارزیابی پروژه مطرح می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. PBD is BBD's matureness and extendability, it extends design reuse idea and emphasizes system reuse.
[ترجمه گوگل]PBD بلوغ و توسعه پذیری BBD است، ایده استفاده مجدد از طراحی را گسترش می دهد و بر استفاده مجدد از سیستم تأکید می کند
[ترجمه ترگمان]PBD matureness و extendability است، آن ایده استفاده مجدد طراحی را بسط می دهد و بر استفاده مجدد از سیستم تاکید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]PBD matureness و extendability است، آن ایده استفاده مجدد طراحی را بسط می دهد و بر استفاده مجدد از سیستم تاکید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. With the rapid development of microprocessor technology and software technology, as well as the increasing matureness and widespread of network technology, networked embedded systems are widely used.
[ترجمه گوگل]با توسعه سریع فناوری ریزپردازنده و فناوری نرم افزار، و همچنین رشد روزافزون و گسترش فناوری شبکه، سیستم های تعبیه شده تحت شبکه به طور گسترده ای مورد استفاده قرار می گیرند
[ترجمه ترگمان]با توسعه سریع تکنولوژی microprocessor و تکنولوژی نرم افزار و نیز افزایش matureness و گسترش تکنولوژی شبکه، سیستم های تعبیه شده شبکه بندی شده به طور گسترده ای مورد استفاده قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با توسعه سریع تکنولوژی microprocessor و تکنولوژی نرم افزار و نیز افزایش matureness و گسترش تکنولوژی شبکه، سیستم های تعبیه شده شبکه بندی شده به طور گسترده ای مورد استفاده قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Mao Dun had claimed the ideology of realistic literature persistently. But his ideology was evolved from babyhood matureness basically.
[ترجمه گوگل]مائو دان مدام مدعی ایدئولوژی ادبیات واقع گرایانه بود اما ایدئولوژی او اساساً از بلوغ کودکی تکامل یافته است
[ترجمه ترگمان](Mao Dun)به طور مداوم ایدئولوژی ادبیات واقعی را بر عهده گرفته بود اما ایدئولوژی او به طور اساسی از دوران نوزادی رشد کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان](Mao Dun)به طور مداوم ایدئولوژی ادبیات واقعی را بر عهده گرفته بود اما ایدئولوژی او به طور اساسی از دوران نوزادی رشد کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید