1. foam mattress
تشک ابری
2. a lumpy mattress
تشک ناصاف،تشک قلمبه قلمبه
3. a spring mattress
تشک فنردار
4. a straw-filled mattress
تشک پرشده از کاه
5. to stuff a mattress with cotton
تشک را با پنبه پر کردن
6. she concealed her money beneath the mattress
پول خود را زیر تشک پنهان کرد.
7. the children were bouncing on the mattress
بچه ها روی تشک ورجه وورجه می کردند.
8. zarry hides her savings under the mattress
زری اندوخته های خود را زیر تشک پنهان می کند.
9. in my youth, i used to put my trousers under the mattress to give it a crease
در جوانی شلوار خودم را زیر تشک می انداختم تا خط پیدا کند.
10. My grandmother keeps her money under the mattress.
[ترجمه گوگل]مادربزرگم پولش را زیر تشک نگه می دارد
[ترجمه ترگمان]مادر بزرگم پول او را زیر تشک نگه می دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Mattress are filled with feathers, cotton, or straw.
[ترجمه گوگل]تشک با پر، پنبه یا نی پر شده است
[ترجمه ترگمان]mattress پر از پرها، پنبه یا کاه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The metal springs were sticking through the mattress.
[ترجمه گوگل]فنرهای فلزی به تشک چسبیده بودند
[ترجمه ترگمان]فنر فلزی از روی تشک بیرون زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She likes a soft pillow and a hard mattress.
[ترجمه گوگل]او یک بالش نرم و یک تشک سفت را دوست دارد
[ترجمه ترگمان]او بالش نرم و تشک سفت را دوست دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Most doctors recommend sleeping on a firm mattress.
[ترجمه گوگل]اکثر پزشکان خوابیدن روی تشک سفت را توصیه می کنند
[ترجمه ترگمان]اغلب پزشکان توصیه می کنند که روی یک تشک محکم بخوابند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. We can sleep on a mattress on the floor.
[ترجمه گوگل]ما می توانیم روی یک تشک روی زمین بخوابیم
[ترجمه ترگمان] میتونیم روی یه تشک روی زمین بخوابیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. The mattress and base are normally bought as a set.
[ترجمه گوگل]تشک و پایه معمولا به صورت ست خریداری می شوند
[ترجمه ترگمان]تشک و پایه به طور معمول به عنوان یک مجموعه خریداری می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید