1. At least, therefore, for such groups, the portfolio matrices and their separable SBUs are potentially relevant concepts.
[ترجمه گوگل]حداقل، بنابراین، برای چنین گروههایی، ماتریسهای پورتفولیو و SBUهای قابل تفکیک آنها مفاهیم بالقوه مرتبط هستند
[ترجمه ترگمان]بنابراین، برای چنین گروه هایی، ماتریکس پورتفولیو و SBUs قابل تفکیک آن ها به طور بالقوه مفاهیم مرتبط هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین، برای چنین گروه هایی، ماتریکس پورتفولیو و SBUs قابل تفکیک آن ها به طور بالقوه مفاهیم مرتبط هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A default convention is used for output matrices based upon the names of the input matrices.
[ترجمه گوگل]یک قرارداد پیش فرض برای ماتریس های خروجی بر اساس نام ماتریس های ورودی استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]یک کنوانسیون پیش فرض برای ماتریس های خروجی براساس نام های ماتریس های ورودی استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک کنوانسیون پیش فرض برای ماتریس های خروجی براساس نام های ماتریس های ورودی استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The rank of matrix which two matrices act right semi - tensor product is given.
[ترجمه گوگل]رتبه ماتریسی که دو ماتریس به صورت حاصلضرب نیمه تانسور درست عمل می کنند، داده می شود
[ترجمه ترگمان]رتبه ماتریس که دو ماتریس در حالت نیمه اول عمل می کنند داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رتبه ماتریس که دو ماتریس در حالت نیمه اول عمل می کنند داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Orthogonal matrices; diagonalization of symmetric real matrices.
[ترجمه گوگل]ماتریس های متعامد؛ مورب سازی ماتریس های واقعی متقارن
[ترجمه ترگمان]ماتریس های متعامد، diagonalization ماتریس های حقیقی متقارن هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماتریس های متعامد، diagonalization ماتریس های حقیقی متقارن هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We introduce some important matrices and their applications in quantum computation and quantum information, including density matrix, unitary matrix, etc.
[ترجمه گوگل]ما چند ماتریس مهم و کاربردهای آنها در محاسبات کوانتومی و اطلاعات کوانتومی از جمله ماتریس چگالی، ماتریس واحد و غیره را معرفی می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما برخی از ماتریس ها و کاربردهای آن ها را در محاسبات کوانتومی و اطلاعات کوانتومی از جمله ماتریس چگالی، ماتریس واحد و غیره معرفی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما برخی از ماتریس ها و کاربردهای آن ها را در محاسبات کوانتومی و اطلاعات کوانتومی از جمله ماتریس چگالی، ماتریس واحد و غیره معرفی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. An expression of the generalized eigenvector of adjoint matrices for nonsingular matrix A is derived.
[ترجمه گوگل]بیانی از بردار ویژه تعمیم یافته ماتریس های الحاقی برای ماتریس غیر منفرد A مشتق شده است
[ترجمه ترگمان]یک حالت از بردار ویژه تعمیم یافته برای ماتریس های adjoint برای ماتریس nonsingular A مشتق شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک حالت از بردار ویژه تعمیم یافته برای ماتریس های adjoint برای ماتریس nonsingular A مشتق شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The SINS/DTU system's observable matrices in different moving bases are obtained by using the method of analyzing the piece wise constant system.
[ترجمه گوگل]ماتریس های قابل مشاهده سیستم SINS/DTU در پایه های متحرک مختلف با استفاده از روش تجزیه و تحلیل سیستم ثابت قطعه ای به دست می آیند
[ترجمه ترگمان]ماتریس های قابل مشاهده سیستم SINS \/ DTU در پایگاه های مختلف متحرک با استفاده از روش تجزیه و تحلیل یک سیستم ثابت خرد به دست می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماتریس های قابل مشاهده سیستم SINS \/ DTU در پایگاه های مختلف متحرک با استفاده از روش تجزیه و تحلیل یک سیستم ثابت خرد به دست می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Enter the two sparse matrices can be realized, user-defined selection matrix multiplication mode and display the multiplication result.
[ترجمه گوگل]وارد کنید دو ماتریس پراکنده می تواند متوجه شود، تعریف شده توسط کاربر انتخاب حالت ضرب ماتریس و نمایش نتیجه ضرب
[ترجمه ترگمان]دو ماتریس پراکنده را می توان تشخیص داد، حالت ضرب ماتریس انتخاب را تعریف کرده و نتیجه ضرب را نمایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو ماتریس پراکنده را می توان تشخیص داد، حالت ضرب ماتریس انتخاب را تعریف کرده و نتیجه ضرب را نمایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Some of the math is quite sophisticated, using differential equations, linear algebra, and covariance matrices.
[ترجمه گوگل]برخی از ریاضیات با استفاده از معادلات دیفرانسیل، جبر خطی و ماتریس های کوواریانس کاملاً پیچیده هستند
[ترجمه ترگمان]برخی از ریاضی کاملا پیچیده هستند، با استفاده از معادلات دیفرانسیل، جبر خطی و ماتریکس کوواریانس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی از ریاضی کاملا پیچیده هستند، با استفاده از معادلات دیفرانسیل، جبر خطی و ماتریکس کوواریانس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The run-time application of syntactic information uses the transition matrices and the lexicon to rank the words in the lattice.
[ترجمه گوگل]کاربرد زمان اجرا اطلاعات نحوی از ماتریس های انتقال و واژگان برای رتبه بندی کلمات در شبکه استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]کاربرد همزمان اطلاعات نحوی از ماتریس های گذار و واژه نامه برای رتبه بندی کلمات در شبکه استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاربرد همزمان اطلاعات نحوی از ماتریس های گذار و واژه نامه برای رتبه بندی کلمات در شبکه استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Fig outlines the way in which the bigram and matrices are used in conjunction.
[ترجمه گوگل]شکل روشی را نشان می دهد که در آن بیگرام و ماتریس ها به همراه یکدیگر استفاده می شوند
[ترجمه ترگمان]شکل ۲ روشی را که در آن bigram و ماتریس ها با تقارن به کار می روند را شکل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکل ۲ روشی را که در آن bigram و ماتریس ها با تقارن به کار می روند را شکل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The text is punctuated throughout by numerical examples, most usually based on matrices of small order.
[ترجمه گوگل]متن در سرتاسر با مثالهای عددی علامتگذاری میشود که معمولاً بر اساس ماتریسهایی با مرتبه کوچک است
[ترجمه ترگمان]متن در کل با مثال های عددی، که اغلب براساس ماتریس های سفارش کوچک است، نشانه گذاری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متن در کل با مثال های عددی، که اغلب براساس ماتریس های سفارش کوچک است، نشانه گذاری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The use of longer transitions requires a larger training corpus, increased storage for the transition matrices and is computationally more demanding.
[ترجمه گوگل]استفاده از انتقالهای طولانیتر به یک مجموعه آموزشی بزرگتر، افزایش فضای ذخیرهسازی برای ماتریسهای انتقال نیاز دارد و از نظر محاسباتی سختتر است
[ترجمه ترگمان]استفاده از انتقال های طولانی تر به یک مجموعه آموزشی بزرگ تر، افزایش ذخیره برای ماتریس های انتقالی نیاز دارد و از نظر محاسباتی بسیار دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استفاده از انتقال های طولانی تر به یک مجموعه آموزشی بزرگ تر، افزایش ذخیره برای ماتریس های انتقالی نیاز دارد و از نظر محاسباتی بسیار دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Punctuation marks are classified as separate syntactic categories and grammars and transition matrices based around this assumption.
[ترجمه گوگل]علائم نگارشی بر اساس این فرض به عنوان مقوله های نحوی جداگانه و دستور زبان ها و ماتریس های انتقال طبقه بندی می شوند
[ترجمه ترگمان]علایم نقطه گذاری به عنوان دسته بندی نحوی جداگانه دسته بندی می شوند و grammars و ماتریس انتقال براساس این فرض طبقه بندی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علایم نقطه گذاری به عنوان دسته بندی نحوی جداگانه دسته بندی می شوند و grammars و ماتریس انتقال براساس این فرض طبقه بندی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The merits of microwave digestion techniques for a wide range of matrices are stressed.
[ترجمه گوگل]مزایای تکنیکهای هضم مایکروویو برای طیف گستردهای از ماتریسها تاکید شده است
[ترجمه ترگمان]مزایای تکنیک های هضم مایکروویو برای طیف وسیعی از ماتریس ها، مورد تاکید قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مزایای تکنیک های هضم مایکروویو برای طیف وسیعی از ماتریس ها، مورد تاکید قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید