1. The kinetic theory of gases is a mathematical model of an ideal gas.
[ترجمه گوگل]نظریه جنبشی گازها یک مدل ریاضی از گاز ایده آل است
[ترجمه ترگمان]نظریه جنبشی گازها یک مدل ریاضی از یک گاز ایده آل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نظریه جنبشی گازها یک مدل ریاضی از یک گاز ایده آل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. For example, suppose we have a mathematical model with n 100 for study of the vibration characteristics of an aircraft.
[ترجمه گوگل]برای مثال، فرض کنید یک مدل ریاضی با n 100 برای بررسی ویژگی های ارتعاش یک هواپیما داریم
[ترجمه ترگمان]برای مثال، فرض کنید ما یک مدل ریاضی با n ۱۰۰ برای بررسی ویژگی های ارتعاشی یک هواپیما داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای مثال، فرض کنید ما یک مدل ریاضی با n ۱۰۰ برای بررسی ویژگی های ارتعاشی یک هواپیما داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. All fifty name-face pairs were stored in a mathematical model.
[ترجمه گوگل]تمام پنجاه جفت نام و صورت در یک مدل ریاضی ذخیره شدند
[ترجمه ترگمان]تمام پنجاه جفت چهره در یک مدل ریاضی ذخیره شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام پنجاه جفت چهره در یک مدل ریاضی ذخیره شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This is a mathematical model designed to determine the optimal amount of inventory that a firm should carry.
[ترجمه گوگل]این یک مدل ریاضی است که برای تعیین مقدار بهینه موجودی که یک شرکت باید حمل کند طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]این یک مدل ریاضی است که برای تعیین مقدار بهینه موجودی که یک شرکت باید انجام دهد، طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک مدل ریاضی است که برای تعیین مقدار بهینه موجودی که یک شرکت باید انجام دهد، طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Based on the kinematic relationship of regrinding, a mathematical model was established for the chisel edge regrinding and the solution of grinding parameter was obtained.
[ترجمه گوگل]بر اساس رابطه سینماتیکی سنگ زنی مجدد، یک مدل ریاضی برای سنگ زنی مجدد لبه اسکنه ایجاد شد و حل پارامتر سنگ زنی به دست آمد
[ترجمه ترگمان]براساس رابطه سینماتیکی بیان شده، یک مدل ریاضی برای اسکنه لبه اسکنه ایجاد شد و راه حل پارامتر grinding بدست آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]براساس رابطه سینماتیکی بیان شده، یک مدل ریاضی برای اسکنه لبه اسکنه ایجاد شد و راه حل پارامتر grinding بدست آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A mathematical model based on the distillation data of diesel components was developed to predict the cold filter plugging point and solid point of the blended diesel fuels.
[ترجمه گوگل]یک مدل ریاضی بر اساس دادههای تقطیر اجزای دیزل برای پیشبینی نقطه اتصال فیلتر سرد و نقطه جامد سوختهای دیزل مخلوط توسعه داده شد
[ترجمه ترگمان]یک مدل ریاضی مبتنی بر داده های تقطیر اجزای دیزلی برای پیش بینی نقطه اتصال سرد نقطه و نقطه جامد سوخت ها، توسعه یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک مدل ریاضی مبتنی بر داده های تقطیر اجزای دیزلی برای پیش بینی نقطه اتصال سرد نقطه و نقطه جامد سوخت ها، توسعه یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The mathematical model of a single-camera virtual computer mouse sensor is established and a field calibration approach to the single-camera virtual mouse is proposed.
[ترجمه گوگل]مدل ریاضی یک سنسور ماوس کامپیوتر مجازی تک دوربینی ایجاد شده و یک رویکرد کالیبراسیون میدانی برای ماوس مجازی تک دوربینی پیشنهاد شده است
[ترجمه ترگمان]مدل ریاضی یک سنسور مجازی یک دوربین مجازی ایجاد می شود و یک روش کالیبراسیون یک میدان برای ماوس مجازی تک دوربینی پیشنهاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدل ریاضی یک سنسور مجازی یک دوربین مجازی ایجاد می شود و یک روش کالیبراسیون یک میدان برای ماوس مجازی تک دوربینی پیشنهاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Using monod equation built mathematical model describing organic compound degradation in reactor and measured its dynamics parameters.
[ترجمه گوگل]با استفاده از معادله مونود، مدل ریاضی ساخته شد که تجزیه ترکیب آلی را در راکتور توصیف کرده و پارامترهای دینامیکی آن را اندازهگیری کرد
[ترجمه ترگمان]با استفاده از معادله monod مدل ریاضی برای توصیف تخریب ترکیب آلی در رآکتور و اندازه گیری پارامترهای دینامیک آن استفاده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از معادله monod مدل ریاضی برای توصیف تخریب ترکیب آلی در رآکتور و اندازه گیری پارامترهای دینامیک آن استفاده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The mathematical model of this matrix is built by analyzing the switch theory. A detailed explanation for the design and realization of the system is also presented.
[ترجمه گوگل]مدل ریاضی این ماتریس با تحلیل تئوری سوئیچ ساخته شده است توضیح مفصلی برای طراحی و اجرای سیستم نیز ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]مدل ریاضی این ماتریس با تحلیل نظریه سوئیچ ساخته شده است توضیح تفصیلی برای طراحی و تحقق این سیستم نیز ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدل ریاضی این ماتریس با تحلیل نظریه سوئیچ ساخته شده است توضیح تفصیلی برای طراحی و تحقق این سیستم نیز ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. From mathematical model of target tracking, Performance of target tracking is impacted by three main factors of object state transition model, filtering algorithm and object modeling technique.
[ترجمه گوگل]از مدل ریاضی ردیابی هدف، عملکرد ردیابی هدف تحت تأثیر سه عامل اصلی مدل انتقال حالت شی، الگوریتم فیلتر و تکنیک مدلسازی شی است
[ترجمه ترگمان]از مدل ریاضی ردیابی هدف، عملکرد ردیابی هدف توسط سه عامل اصلی مدل گذار حالت جسم، الگوریتم فیلترینگ و تکنیک مدل سازی شی تحت تاثیر قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از مدل ریاضی ردیابی هدف، عملکرد ردیابی هدف توسط سه عامل اصلی مدل گذار حالت جسم، الگوریتم فیلترینگ و تکنیک مدل سازی شی تحت تاثیر قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The mathematical model of the weak interaction is described at first.
[ترجمه گوگل]ابتدا مدل ریاضی برهمکنش ضعیف توضیح داده شده است
[ترجمه ترگمان]مدل ریاضی اندرکنش ضعیف ابتدا توضیح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدل ریاضی اندرکنش ضعیف ابتدا توضیح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Mathematical model about injection nitrator producing nitroglycerine is founded and several assumptions are put forth in this paper.
[ترجمه گوگل]مدل ریاضی در مورد نیترات تزریقی تولید کننده نیتروگلیسیرین پایه گذاری شده و چندین فرض در این مقاله مطرح شده است
[ترجمه ترگمان]مدل ریاضی مربوط به تزریق nitrator nitroglycerine تاسیس شده است و فرضیات متعددی در این مقاله مطرح شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدل ریاضی مربوط به تزریق nitrator nitroglycerine تاسیس شده است و فرضیات متعددی در این مقاله مطرح شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The mathematical model of target detection by regarding the FM signal as the non-cooperative illumination source is given in the paper.
[ترجمه گوگل]مدل ریاضی تشخیص هدف با در نظر گرفتن سیگنال FM به عنوان منبع روشنایی غیر همکار در مقاله ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]مدل ریاضی شناسایی هدف با توجه به سیگنال FM به عنوان منبع روشنایی غیر تعاونی در این مقاله ارایه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدل ریاضی شناسایی هدف با توجه به سیگنال FM به عنوان منبع روشنایی غیر تعاونی در این مقاله ارایه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A mathematical model was established for catalytic dehydrogenation of butane in plug flow membrane reactor.
[ترجمه گوگل]یک مدل ریاضی برای هیدروژن زدایی کاتالیزوری بوتان در راکتور غشایی جریان پلاگین ایجاد شد
[ترجمه ترگمان]یک مدل ریاضی برای dehydrogenation کاتالیزوری بوتان در رآکتور غشا جریان پلاگ ایجاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک مدل ریاضی برای dehydrogenation کاتالیزوری بوتان در رآکتور غشا جریان پلاگ ایجاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. This mathematical model is composed the electromagnetics model and the mechanics model.
[ترجمه گوگل]این مدل ریاضی از مدل الکترومغناطیسی و مدل مکانیک تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]این مدل ریاضی از مدل الکترومغناطیس و مدل مکانیک تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مدل ریاضی از مدل الکترومغناطیس و مدل مکانیک تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید